MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxRomans 9:23 - καὶ ἵνα γνωρίσῃ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ ἐπὶ σκεύη ἐλέους προητοίμασεν εἰς δόξαν
Listen :: Ρωμαίους 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 9:23
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,

© Info

and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,

© Info

He does this to make the riches of his glory shine even brighter on those to whom he shows mercy, who were prepared in advance for glory.

© Info

What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory—

© Info

in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—

© Info

And what if he did this to make known the riches of his glory on objects of mercy that he prepared beforehand for glory ​— ​

© Info

And He did so to make known the riches of His glory upon objects of mercy, which He prepared beforehand for glory,

© Info

And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory,

© Info

and in order that He might make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory

© Info

And what if He has done so to make known the riches of His glory to the objects of His mercy, which He has prepared beforehand for glory,

© Info

And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory -

© Info

in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,

© Info

and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,

© Info

and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --

© Info

and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,

© Info

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared for glory,

© Info

and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,

© Info

ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloriam

© Info

وَذَلِكَ بِقَصْدِ أَنْ يُعْلِنَ غِنَى مَجْدِهِ فِي أَوْعِيَةِ الرَّحْمَةِ الَّتِي سَبَقَ فَأَعَدَّهَا لِلْمَجْدِ،

© Info

καὶ ἵνα γνωρίσῃ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ ἐπὶ σκεύη ἐλέους προητοίμασεν εἰς δόξαν

© Info

καὶ ἵνα γνωρίσῃ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ ἐπὶ σκεύη ἐλέους προητοίμασεν εἰς δόξαν

© Info

وَلِكَيْ يُبَيِّنَ غِنَى مَجْدِهِ عَلَى آنِيَةِ رَحْمَةٍ قَدْ سَبَقَ فَأَعَدَّهَا لِلْمَجْدِ،

© Info

Y para hacer notorias las riquezas de su gloria, mostrólas para con los vasos de misericordia que él ha preparado para gloria;

© Info

y para hacer notorias las riquezas de su gloria, las mostró para con los vasos de misericordia que él preparó de antemano para gloria,

© Info

And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory,

© Info

又要將他豐盛的榮耀、彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上.

© Info

¿Y qué hay si él hizo esto, para dar a conocer las riquezas de su gloria sobre los vasos de misericordia que había preparado de antemano para gloria,

© Info

또한 영광 받기로 예비하신바 긍휼의 그릇에 대하여 그 영광의 부요함을 알게 하고자 하셨을지라도 무슨 말 하리요

© Info

et s'il a voulu faire connaître la richesse de sa gloire envers des vases de miséricorde qu'il a d'avance préparés pour la gloire?

© Info

auf daß er kundtäte den Reichtum seiner Herrlichkeit an den Gefäßen der Barmherzigkeit, die er bereitet hat zur Herrlichkeit,

© Info

дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе,

© Info

y haciendo notorias las riquezas de su gloria para con los vasos de misericordia que él ha preparado para gloria?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 9 — Additional Translations: