NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Kings 13:12 :: New American Standard Bible 2020 (NASB20)

Unchecked Copy Box1 Kings 13:12 - And their father said to them, “[fn]Which way did he go?” Now his sons [fn]had seen the way that the man of God who came from Judah had gone.
Listen :: 1 Kings 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 13:12
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.

© Info

And their father said to them, “Which way did he go?” For his sons had seen[fn] which way the man of God went who came from Judah.

© Info

The old prophet asked them, “Which way did he go?” So they showed their father[fn] which road the man of God had taken.

© Info

Their father asked them, “Which way did he go?” And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken.

© Info

And their father said to them, “Which way did he go?” And his sons showed him the way that the man of God who came from Judah had gone.

© Info

Then their father asked them, “Which way did he go? ” His sons had seen[fn] the way taken by the man of God who had come from Judah.

© Info

And their father said to them, “[fn]Which way did he go?” Now his sons [fn]had seen the way that the man of God who came from Judah had gone.

© Info

Their father said to them, “[fn]Which way did he go?” Now his sons [fn]had seen the way which the man of God who came from Judah had gone.

© Info

And their father said to them, “[fn]Which way did he go?” And his sons [fn]had seen the way which the man of God who came from Judah had gone.

© Info

Their father asked them, “Which way did he go?” For his sons had seen which way the man of God who came from Judah had gone.

© Info

Their father asked them, "Which road did he take?" His sons showed him the road the prophet from Judah had taken.

© Info

And their father said to them, "Which way did he go?" And his sons showed him the way which the man of God who came from Judah had gone.

© Info

And their father said unto them, What way went he? Now his sons had seen what way the man of God went, that came from Judah.

© Info

And their father saith unto them, 'Where is this -- the way he hath gone?' and his sons see the way that the man of God hath gone who came from Judah.

© Info

And their father said to them, Which way went he? for his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.

© Info

And their father said to them, What way went he? for his sons had seen what way the man of God went, who came from Judah.

© Info

Their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Yehudah.

© Info

et dixit eis pater eorum per quam viam abiit ostenderunt ei filii sui viam per quam abierat vir Dei qui venerat de Iuda

© Info

فَسَأَلَهُمْ أَبُوهُمْ: «مِنْ أَيِّ طَرِيقٍ انْصَرَفَ؟» فَأَخْبَرُوهُ، لأَنَّهُمْ كَانُوا قَدْ رَأَوْا الطَّرِيقَ الَّتِي انْصَرَفَ فِيهَا.

© Info

וַיְדַבֵּ֤ר אֲלֵהֶם֙ אֲבִיהֶ֔ם אֵֽי־זֶ֥ה הַדֶּ֖רֶךְ הָלָ֑ךְ וַיִּרְא֣וּ בָנָ֗יו אֶת־הַדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֤ר הָלַךְ֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר־בָּ֖א מִיהוּדָֽה׃

© Info

καὶ ἐλάλησεν πρὸς αὐτοὺς πατὴρ αὐτῶν λέγων ποίᾳ ὁδῷ πεπόρευται καὶ δεικνύουσιν αὐτῷ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὴν ὁδὸν ἐν ἀνῆλθεν ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἐλθὼν ἐξ Ιουδα

© Info

فَقَالَ لَهُمْ أَبُوهُمْ: «مِنْ أَيِّ طَرِيق ذَهَبَ؟» وَكَانَ بَنُوهُ قَدْ رَأَوْا الطَّرِيقَ الَّذِي سَارَ فِيهِ رَجُلُ اللهِ الذَّي جَاءَ مِنْ يَهُوذَا.

© Info

And their father spoke to them, saying, Which way went he? and his sons shew him the way by which the man of God who came out of Juda went up.

© Info

Y su padre les dijo: ¿Por qué camino fué? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había tornado el varón de Dios, que había venido de Judá.

© Info

Y su padre les dijo: ¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde había regresado el varón de Dios que había venido de Judá.

© Info

Then their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God who came from Judah had gone.

© Info

父親問他們說、神人從那條路去了呢.兒子們就告訴他。原來他們看見那從猶大來的神人所去的路。

© Info

Y su padre les preguntó: --¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había ido el hombre de Dios que había venido de Judá.

© Info

그 아비가 저희에게 이르되 그가 어느 길로 가더냐 하니 그 아들들이 유다에서부터 온 하나님의 사람의 간 길을 보았음이라

© Info

il leur dit: Par quel chemin s'en est-il allé? Ses fils avaient vu par quel chemin s'en était allé l'homme de Dieu qui était venu de Juda.

© Info

Und ihr Vater sprach zu ihnen: Wo ist der Weg, den er gezogen ist? Und seine Söhne zeigten ihm den Weg, den der Mann Gottes gezogen war, der von Juda gekommen war.

© Info

И спросил их отец их: какою дорогою он пошел? И показали сыновья его, какою дорогою пошел человек Божий, приходивший из Иудеи.

© Info

Y su padre les dijo: ¿Por qué camino fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había tornado el varón de Dios, que había venido de Judá.

© Info

NASB20 Footnotes
Lit Where is this, the way he went
Some ancient versions showed him
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB20

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Kings Chapter 13 — Additional Translations: