NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 13:7 :: New American Standard Bible 2020 (NASB20)

Unchecked Copy Box2 Samuel 13:7 -

Then David sent a messenger to the house for Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare [fn]food for him.”

Listen :: 2 Samuel 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 13:7
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.

© Info

And David sent home to Tamar, saying, “Now go to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.”

© Info

So David agreed and sent Tamar to Amnon’s house to prepare some food for him.

© Info

David sent word to Tamar at the palace: “Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.”

© Info

Then David sent home to Tamar, saying, “Go to your brother Amnon’s house and prepare food for him.”

© Info

David sent word to Tamar at the palace: “Please go to your brother Amnon’s house and prepare a meal for him.”

© Info

Then David sent a messenger to the house for Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare [fn]food for him.”

© Info

Then David sent to the house for Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.”

© Info

Then David sent to the house for Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.”

© Info

Then David sent word to the house for Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare some food for him.”

© Info

So David sent Tamar to the house saying, "Please go to the house of Amnon your brother and prepare some food for him."

© Info

Then David sent home to Tamar, saying, "Go to your brother Amnon's house, and prepare food for him."

© Info

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon’s house, and dress him food.

© Info

And David sendeth unto Tamar, to the house, saying, 'Go, I pray thee, to the house of Amnon thy brother, and make for him food.'

© Info

And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and dress him food.

© Info

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress meat for him.

© Info

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to your brother Amnon's house, and dress him food.

© Info

misit ergo David ad Thamar domum dicens veni in domum Amnon fratris tui et fac ei pulmentum

© Info

וַיִּשְׁלַח דָּוִד אֶל־תָּמָר הַבַּיְתָה לֵאמֹר לְכִי נָא בֵּית אַמְנֹון אָחִיךְ וַעֲשִׂי־לֹו הַבִּרְיָה׃

© Info

καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ πρὸς Θημαρ εἰς τὸν οἶκον λέγων πορεύθητι δὴ εἰς τὸν οἶκον Αμνων τοῦ ἀδελφοῦ σου καὶ ποίησον αὐτῷ βρῶμα

© Info

فَأَرْسَلَ دَاوُدُ إِلَى ثَامَارَ إِلَى الْبَيْتِ قَائِلاً: «اذْهَبِي إِلَى بَيْتِ أَمْنُونَ أَخِيكِ وَاعْمَلِي لَهُ طَعَامًا».

© Info

فَأَرْسَلَ دَاوُدُ مَنْ يَدْعُو ثَامَارَ مِنْ بَيْتِهَا قَائِلاً: «اذْهَبِي إِلَى بَيْتِ أَخِيكِ أَمْنُونَ وَاصْنَعِي لَهُ طَعَاماً».

© Info

And David sent to Themar to the house, saying, Go now to thy brother's house, and dress him food.

© Info

Y David envió á Thamar á su casa, diciendo: Ve ahora á casa de Amnón tu hermano, y hazle de comer.

© Info

Y David envió a Tamar a su casa, diciendo: Ve ahora a casa de Amnón tu hermano, y hazle de comer.

© Info

Then David sent to the house for Tamar and said, Go now to your brother Amnon's house and get a meal for him.

© Info

大衛就打發人到宮裡、對他瑪說、你往你哥哥暗嫩的屋裡去、為他預備食物。

© Info

Entonces David envió a Tamar a su casa, diciendo: --Ve, por favor, a la casa de tu hermano Amnón y prepárale una comida.

© Info

다윗이 사람을 그 집으로 보내어 다말에게 이르되 네 오라비 암논의 집으로 가서 저를 위하여 음식을 차리라 한지라

© Info

David envoya dire à Tamar dans l'intérieur des appartements: Va dans la maison d'Amnon, ton frère, et prépare-lui un mets.

© Info

Da sandte David nach Thamar ins Haus und ließ ihr sagen: Gehe hin ins Haus deines Bruders Amnon und mache ihm eine Speise.

© Info

И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье.

© Info

Y David envió a Tamar a su casa, diciendo: Ve ahora a casa de Amnón tu hermano, y hazle de comer.

© Info

NASB20 Footnotes
I.e., food for the sick
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB20

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 13 — Additional Translations: