NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 4:23 :: New American Standard Bible 2020 (NASB20)

Unchecked Copy BoxLeviticus 4:23 - [fn]if his sin [fn]which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a [fn]goat, a male without defect.
Listen :: Leviticus 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 4:23
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

© Info

‘or if his sin which he has committed comes to his knowledge, he shall bring as his offering a kid of the goats, a male without blemish.

© Info

When he becomes aware of his sin, he must bring as his offering a male goat with no defects.

© Info

and the sin he has committed becomes known, he must bring as his offering a male goat without defect.

© Info

or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,

© Info

“or someone informs him about the sin he has committed, he is to bring an unblemished male goat as his offering.

© Info

[fn]if his sin [fn]which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a [fn]goat, a male without defect.

© Info

[fn]if his sin [fn]which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a [fn]goat, a male without defect.

© Info

or if his sin [fn]which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a [fn]goat, a male without blemish.

© Info

if his sin which he has committed is made known to him, he shall bring a goat, a male without blemish as his offering.

© Info

or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless male goat as his offering.

© Info

if the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,

© Info

if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.

© Info

or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,

© Info

if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge, he shall bring his offering, a buck of the goats, a male without blemish.

© Info

Or if his sin, in which he hath sinned, shall come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

© Info

if his sin, in which he has sinned, is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish.

© Info

et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam Domino hircum de capris inmaculatum

© Info

אֹו־הֹודַע אֵלָיו חַטָּאתֹו אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ וְהֵבִיא אֶת־קָרְבָּנֹו שְׂעִיר עִזִּים זָכָר תָּמִים׃

© Info

καὶ γνωσθῇ αὐτῷ ἁμαρτία ἣν ἥμαρτεν ἐν αὐτῇ καὶ προσοίσει τὸ δῶρον αὐτοῦ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἄρσεν ἄμωμον

© Info

ثُمَّ أُعْلِمَ بِخَطِيَّتِهِ الَّتِي أَخْطَأَ بِهَا، يَأْتِي بِقُرْبَانِهِ تَيْسًا مِنَ الْمَعْزِ ذَكَرًا صَحِيحًا.

© Info

ثُمَّ تَنَبَّهَ إِلَى خَطَئِهِ الَّذِي ارْتَكَبَهُ، فَإِنَّهُ يُحْضِرُ قُرْبَاناً، جَدْياً ذَكَراً سَلِيماً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ،

© Info

and his trespass wherein he has sinned, be known to him,—then shall he offer for his gift a kid of the goats, a male without blemish.

© Info

Luego que le fuere conocido su pecado en que ha delinquido, presentará por su ofrenda un macho cabrío sin defecto;

© Info

luego que conociere su pecado que cometió, presentará por su ofrenda un macho cabrío sin defecto.

© Info

When the sin which he has done is made clear to him, let him give for his offering a goat, a male without any mark.

© Info

所犯的罪自己知道了、就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物.

© Info

Luego que se le haga conocer el pecado que cometió, presentará como su ofrenda un macho cabrío sin defecto.

© Info

그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 수염소를 예물로 가져다가

© Info

et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.

© Info

und er wird seiner Sünde inne, die er getan hat, der soll zum Opfer bringen einen Ziegenbock ohne Fehl,

© Info

то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведет он в жертву козла без порока,

© Info

luego que le fuere notificado su pecado en el qué pecó, entonces presentará por su ofrenda un macho cabrío sin defecto.

© Info

NASB20 Footnotes
Lit or
Lit in which he has sinned
Lit buck of the goats
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB20

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.