NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 24:2 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxExodus 24:2 - “Moses alone, however, shall come near to the LORD, but they shall not come near, nor shall the people come up with him.”
Listen :: Exodus 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 24:2
And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.

© Info

“And Moses alone shall come near the LORD, but they shall not come near; nor shall the people go up with him.”

© Info

Only Moses is allowed to come near to the LORD. The others must not come near, and none of the other people are allowed to climb up the mountain with him.”

© Info

but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him.”

© Info

Moses alone shall come near to the LORD, but the others shall not come near, and the people shall not come up with him.”

© Info

“Moses alone is to approach the LORD, but the others are not to approach, and the people are not to go up with him.”

© Info

“Moses alone, however, shall approach the LORD, but they shall not approach, nor shall the people come up with him.”

© Info

“Moses alone, however, shall come near to the LORD, but they shall not come near, nor shall the people come up with him.”

© Info

“Moses alone, however, shall come near to Yahweh, but they shall not come near, and the people shall not come up with him.”

© Info

“Moses alone shall approach the LORD, but the others shall not come near, nor shall the people come up with him.”

© Info

Moses alone may come near the LORD, but the others must not come near, nor may the people go up with him."

© Info

Moses alone shall come near to the LORD; but the others shall not come near, and the people shall not come up with him."

© Info

and Moses alone shall come near unto Jehovah; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.

© Info

and Moses hath drawn nigh by himself unto Jehovah; and they draw not nigh, and the people go not up with him.

© Info

And let Moses alone come near Jehovah; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.

© Info

And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.

© Info

Moshe alone shall come near to the LORD, but they shall not come near, neither shall the people go up with him."

© Info

solusque Moses ascendet ad Dominum et illi non adpropinquabunt nec populus ascendet cum eo

© Info

וְנִגַּשׁ מֹשֶׁה לְבַדֹּו אֶל־יְהוָה וְהֵם לֹא יִגָּשׁוּ וְהָעָם לֹא יַעֲלוּ עִמֹּו׃

© Info

καὶ ἐγγιεῖ Μωυσῆς μόνος πρὸς τὸν θεόν αὐτοὶ δὲ οὐκ ἐγγιοῦσιν δὲ λαὸς οὐ συναναβήσεται μετ᾽ αὐτῶν

© Info

وَيَقْتَرِبُ مُوسَى وَحْدَهُ إِلَى الرَّبِّ، وَهُمْ لاَ يَقْتَرِبُونَ. وَأَمَّا الشَّعْبُ فَلاَ يَصْعَدْ مَعَهُ».

© Info

لَا يَقْتَرِبْ إِلَيَّ أَحَدٌ سِوَاكَ، أَمَّا الآخَرُونَ فَيَبْقُونَ بَعِيداً. وَحَذَارِ أَنْ يَصْعَدَ الشَّعْبُ مَعَكَ».

© Info

And Moses alone shall draw nigh to God; and they shall not draw nigh, and the people shall not come up with them.

© Info

Mas Moisés sólo se llegará á Jehová; y ellos no se lleguen cerca, ni suba con él el pueblo.

© Info

Pero Moisés solo se acercará a Jehová; y ellos no se acerquen, ni suba el pueblo con él.

© Info

And Moses only may come near to the Lord; but the others are not to come near, and the people may not come up with them.

© Info

惟獨你可以親近耶和華.他們卻不可親近.百姓也不可和你一同上來。

© Info

Luego se acercará Moisés solo a Jehovah; pero no se acerquen ellos, ni suba el pueblo con él.

© Info

너 모세만 여호와에게 가까이 나아오고 그들은 가까이 나아오지 말며 백성은 너와 함께 올라오지 말지니라

© Info

Moïse s'approchera seul de l'Éternel; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui.

© Info

Aber Mose allein nahe sich zum HERRN und lasse jene nicht herzu nahen, und das Volk komme auch nicht zu ihm herauf.

© Info

Моисей один пусть приблизится к Господу, а они пусть не приближаются, и народ пусть не восходит с ним.

© Info

Mas Moisés sólo se llegará al SEÑOR; y ellos no se lleguen cerca, ni suba con él el pueblo.

© Info

NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 24 — Additional Translations: