NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 29:20 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxGenesis 29:20 - So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.
Listen :: Genesis 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 29:20
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.

© Info

So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her.

© Info

So Jacob worked seven years to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days.

© Info

So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.

© Info

So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.

© Info

So Jacob worked seven years for Rachel, and they seemed like only a few days to him because of his love for her.

© Info

So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him like only a few days because of his love for her.

© Info

So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.

© Info

So Jacob served seven years for Rachel, and they were in his sight but a few days because of his love for her.

© Info

So Jacob served [Laban] for seven years for [the right to marry] Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.

© Info

So Jacob worked for seven years to acquire Rachel. But they seemed like only a few days to him because his love for her was so great.

© Info

So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.

© Info

And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.

© Info

and Jacob serveth for Rachel seven years; and they are in his eyes as some days, because of his loving her.

© Info

And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes as single days, because he loved her.

© Info

And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed to him but a few days, for the love he had to her.

© Info

Ya`akov served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.

© Info

servivit igitur Iacob pro Rahel septem annis et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudine

© Info

וַיַּעֲבֹד יַעֲקֹב בְּרָחֵל שֶׁבַע שָׁנִים וַיִּהְיוּ בְעֵינָיו כְּיָמִים אֲחָדִים בְּאַהֲבָתֹו אֹתָהּ׃

© Info

καὶ ἐδούλευσεν Ιακωβ περὶ Ραχηλ ἔτη ἑπτά καὶ ἦσαν ἐναντίον αὐτοῦ ὡς ἡμέραι ὀλίγαι παρὰ τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν αὐτήν

© Info

فَخَدَمَ يَعْقُوبُ بِرَاحِيلَ سَبْعَ سِنِينٍ، وَكَانَتْ فِي عَيْنَيْهِ كَأَيَّامٍ قَلِيلَةٍ بِسَبَبِ مَحَبَّتِهِ لَهَا.

© Info

فَخَدَمَ يَعْقُوبُ سَبْعَ سَنَوَاتٍ لِيَتَزَوَّجَ مِنْ رَاحِيلَ بَدَتْ فِي نَظَرِهِ كَأَيَّامٍ قَلِيلَةٍ، لِفَرْطِ مَحَبَّتِهِ لَهَا.

© Info

And Jacob served for Rachel seven years, and they were before him as a few days, by reason of his loving her.

© Info

Así sirvió Jacob por Rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.

© Info

Así sirvió Jacob por Raquel siete años; y le parecieron como pocos días, porque la amaba.

© Info

And Jacob did seven years' work for Rachel; and because of his love for her it seemed to him only a very little time.

© Info

雅各就為拉結服事了七年.他因為深愛拉結、就看這七年如同幾天。

© Info

Así trabajó Jacob por Raquel siete años, los cuales le parecieron como unos pocos días, porque la amaba.

© Info

야곱이 라헬을 위하여 칠년 동안 라반을 봉사하였으나 그를 연애하는 까닭에 칠년을 수일 같이 여겼더라

© Info

Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait.

© Info

Also diente Jakob um Rahel sieben Jahre, und sie deuchten ihn, als wären's einzelne Tage, so lieb hatte er sie.

© Info

И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее.

© Info

Así sirvió Jacob por Raquel siete años; y le parecieron como pocos días, porque la amaba.

© Info

NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 29 — Additional Translations: