Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
‘Are they not finding H4672, are they not dividing H2505 the spoils H7998?
A concubine H7358, two concubines H7358 for every H7218 warrior H1397;
To Sisera H5516 a spoil H7998 of dyed H6648 cloth H6648,
A spoil H7998 of dyed H6648 cloth H6648 embroidered H7553,
Dyed H6648 cloth H6648 of double embroidery H7553 on the [fn]neck H6677 of the plunderer H7998?’
‘Are they not finding H4672, are they not dividing H2505 the spoil H7998?
A maiden H7358, two maidens H7358 for every H7218 mighty H1397 man H1397;
To Sisera H5516 a spoil H7998 of dyed H6648 work H6648,
A spoil H7998 of dyed H6648 work H6648 embroidered H7553,
Dyed H6648 work H6648 of double embroidery H7553 on the [fn]neck H6677 of the spoil H7998?’
‘Are they not finding and dividing the spoil?
A maiden (concubine) or two for every man;
A spoil of dyed garments for Sisera,
A spoil of dyed garments embroidered,
Two pieces of dyed garments embroidered for the neck of the plunderer?’
أَلَمْ يَجِدُوا وَيَقْسِمُوا الْغَنِيمَةَ! فَتَاةً أَوْ فَتَاتَيْنِ لِكُلِّ رَجُل! غَنِيمَةَ ثِيَابٍ مَصْبُوغَةٍ لِسِيسَرَا! غَنِيمَةَ ثِيَابٍ مَصْبُوغَةٍ مُطَرَّزَةٍ! ثِيَابٍ مَصْبُوغَةٍ مُطَرَّزَةِ الْوَجْهَيْنِ غَنِيمَةً لِعُنُقِي!
New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote visit http://www.lockman.org
For more information on this translation, see the NASB95 Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |