NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

صموئيل الأول (1 Samuel) 10:12 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 10:12 - فَأَجَابَ رَجُلٌ مِنَ الْمُقِيمِينَ هُنَاكَ: «وَمَنْ هُوَ أَبُو الأَنْبِيَاءِ؟» وَهَكَذَا صَارَ الْقَوْلُ: «أَشَاوُلُ أَيْضاً بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ» مَثَلاً.
Listen :: صموئيل الأول 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 10:12
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

© Info

Then a man from there answered and said, “But who is their father?” Therefore it became a proverb: “Is Saul also among the prophets?”

© Info

And one of those standing there said, “Can anyone become a prophet, no matter who his father is?”[fn] So that is the origin of the saying “Is even Saul a prophet?”

© Info

A man who lived there answered, “And who is their father?” So it became a saying: “Is Saul also among the prophets?”

© Info

And a man of the place answered, “And who is their father?” Therefore it became a proverb, “Is Saul also among the prophets?”

© Info

Then a man who was from there asked, “And who is their father? ”

As a result, “Is Saul also among the prophets? ” became a popular saying.

© Info

And a man from there responded and said, “And who is their father?” Therefore it became a saying: “Is Saul also among the prophets?”

© Info

A man there said, “Now, who is their father?” Therefore it became a proverb: “Is Saul also among the prophets?”

© Info

And a man there answered and said, “Now, who is their father?” Therefore it became a proverb: “Is Saul also among the prophets?”

© Info

And a man from there answered, “But who is the father of the others?” So it became a proverb, “Is Saul also among the prophets?”

© Info

A man who was from there replied, "And who is their father?" Therefore this became a proverb: "Is even Saul among the prophets?"

© Info

And a man of the place answered, "And who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"

© Info

And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

© Info

And a man thence answereth and saith, 'And who is their father?' therefore it hath been for a simile, 'Is Saul also among the prophets?'

© Info

And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

© Info

And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

© Info

One of the same place answered, Who is their father? Therefore it became a proverb, Is Sha'ul also among the prophets?

© Info

responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et Saul inter prophetas

© Info

וַיַּעַן אִישׁ מִשָּׁם וַיֹּאמֶר וּמִי אֲבִיהֶם עַל־כֵּן הָיְתָה לְמָשָׁל הֲגַם שָׁאוּל בַּנְּבִאִים׃

© Info

καὶ ἀπεκρίθη τις αὐτῶν καὶ εἶπεν καὶ τίς πατὴρ αὐτοῦ διὰ τοῦτο ἐγενήθη εἰς παραβολήν καὶ Σαουλ ἐν προφήταις

© Info

فَأَجَابَ رَجُلٌ مِنْ هُنَاكَ وَقَالَ: «وَمَنْ هُوَ أَبُوهُمْ؟». وَلِذلِكَ ذَهَبَ مَثَلاً: «أَشَاوُلُ أَيْضًا بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ؟».

© Info

فَأَجَابَ رَجُلٌ مِنَ الْمُقِيمِينَ هُنَاكَ: «وَمَنْ هُوَ أَبُو الأَنْبِيَاءِ؟» وَهَكَذَا صَارَ الْقَوْلُ: «أَشَاوُلُ أَيْضاً بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ» مَثَلاً.

© Info

And one of them answered and said, And who is his father? and therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

© Info

Y alguno de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se tornó en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas?

© Info

Y alguno de allí respondió diciendo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se hizo proverbio: ¿También Saúl entre los profetas?

© Info

And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets?

© Info

那地方有一個人說、這些人的父親是誰呢、此後有句俗語說、掃羅也列在先知中麼。

© Info

Un hombre de allí respondió diciendo: --¿Y quién es el padre de ellos? Así, pues, se originó el refrán: "¿También está Saúl entre los profetas?"

© Info

그 곳의 어떤 사람은 말하여 이르되 그들의 아비가 누구냐 한지라 그러므로 속담이 되어 가로되 사울도 선지자들 중에 있느냐 하더라

© Info

Quelqu'un de Guibea répondit: Et qui est leur père? -De là le proverbe: Saül est-il aussi parmi les prophètes?

© Info

Und einer daselbst antwortete und sprach: Wer ist ihr Vater? Daher ist das Sprichwort gekommen: Ist Saul auch unter den Propheten?

© Info

И отвечал один из бывших там и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: 'неужели и Саул во пророках?'

© Info

Y un varón de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se tornó en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas?

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 10 — Additional Translations: