NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 32:31 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 32:31 - For our enemies' rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
Listen :: Deuteronomy 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 32:31
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.

© Info

For their rock is not like our Rock,
Even our enemies themselves being judges.

© Info

But the rock of our enemies is not like our Rock,
as even they recognize.[fn]

© Info

For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede.

© Info

For their rock is not as our Rock;
our enemies are by themselves.

© Info

But their “rock” is not like our Rock,

as even our enemies concede.

© Info

“Indeed, their rock is not like our Rock;

Even our enemies [fn]themselves judge this.

© Info

“Indeed their rock is not like our Rock,
Even our enemies [fn]themselves judge this.

© Info

“Indeed their rock is not like our Rock,

Even our enemies [fn]themselves judge this.

© Info

“For their rock is not like our Rock,

Even our enemies themselves judge this.

© Info

For our enemies' rock is not like our Rock, as even our enemies concede.

© Info

For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.

© Info

For their rock is not as our Rock,
Even our enemies themselves being judges.

© Info

For not as our Rock is their rock, (And our enemies are judges!)

© Info

For their rock is not as our Rock: Let our enemies themselves be judges.

© Info

For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges:

© Info

For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges.

© Info

non enim est Deus noster ut deus eorum et inimici nostri sunt iudices

© Info

כִּי לֹא כְצוּרֵנוּ צוּרָם וְאֹיְבֵינוּ פְּלִילִים׃

© Info

ὅτι οὐκ ἔστιν ὡς θεὸς ἡμῶν οἱ θεοὶ αὐτῶν οἱ δὲ ἐχθροὶ ἡμῶν ἀνόητοι

© Info

لأَنَّهُ لَيْسَ كَصَخْرِنَا صَخْرُهُمْ، وَلَوْ كَانَ أَعْدَاؤُنَا الْقُضَاةَ.

© Info

لأَنْ لَيْسَ صَخْرُهُمْ كَصَخْرِنَا، وَهَذَا مَا يُقِرُّ بِهِ أَعْدَاؤُنَا.

© Info

For their gods are not as our God, but our enemies are void of understanding.

© Info

Que la roca de ellos no es como nuestra Roca: y nuestros enemigos sean de ello jueces.

© Info

Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca, Y aun nuestros enemigos son de ello jueces.

© Info

For their rock is not like our Rock, even our haters themselves being judges.

© Info

據我們的仇敵自己斷定、他們的磐石不如我們的磐石。

© Info

La roca de ellos no es como nuestra Roca; nuestros mismos enemigos lo han de reconocer.

© Info

대적의 반석이 우리의 반석과 같지 못하니 대적도 스스로 판단하도다

© Info

Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges.

© Info

Denn unser Fels ist nicht wie ihr Fels, des sind unsre Feinde selbst Richter.

© Info

Ибо заступник их не таков, как наш Заступник; сами враги наши судьи в том.

© Info

Que el fuerte de ellos no es como nuestro Fuerte; y aun nuestros enemigos son de ello jueces.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Deuteronomy Chapter 32 — Additional Translations: