NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 32:32 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxExodus 32:32 - But now, if you will forgive their sin..., but if not, wipe me out from your book that you have written."
Listen :: Exodus 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 32:32
Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

© Info

“Yet now, if You will forgive their sin—but if not, I pray, blot me out of Your book which You have written.”

© Info

But now, if you will only forgive their sin—but if not, erase my name from the record you have written!”

© Info

But now, please forgive their sin—but if not, then blot me out of the book you have written.”

© Info

But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.”

© Info

“Now if you would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book you have written.”

© Info

“But now, if You will forgive their sin, very well; but if not, please wipe me out from Your book which You have written!”

© Info

“But now, if You will, forgive their sin—and if not, please blot me out from Your book which You have written!”

© Info

“But now, if You will forgive their sin—but if not, please blot me out from Your book which You have written!”

© Info

“Yet now, if You will, forgive their sin—and if not, please blot me out of Your book which You have written (kill me)!”

© Info

But now, if you will forgive their sin..., but if not, wipe me out from your book that you have written."

© Info

But now, if thou wilt forgive their sin--and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written."

© Info

Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

© Info

and now, if Thou takest away their sin -- and if not -- blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.'

© Info

And now, if thou wilt forgive their sin ... but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.

© Info

Yet now, if thou wilt, forgive their sin: and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

© Info

Yet now, if you will, forgive their sin-- and if not, please blot me out of your book which you have written."

© Info

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsisti

© Info

וְעַתָּה אִם־תִּשָּׂא חַטָּאתָם וְאִם־אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ׃

© Info

καὶ νῦν εἰ μὲν ἀφεῖς αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν ἄφες εἰ δὲ μή ἐξάλειψόν με ἐκ τῆς βίβλου σου ἧς ἔγραψας

© Info

وَالآنَ إِنْ غَفَرْتَ خَطِيَّتَهُمْ، وَإِلاَّ فَامْحُنِي مِنْ كِتَابِكَ الَّذِي كَتَبْتَ».

© Info

وَالآنَ إِنْ شِئْتَ، فَاغْفِرْ لَهُمْ، وَإلَّا فَامْحُنِي مِنْ كِتَابِكَ الَّذِي كَتَبْتَ».

© Info

And now if thou [fn]wilt forgive their sin, forgive it; and if not, blot me out of thy book, which thou hast written.

© Info

Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

© Info

que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

© Info

But now, if you will give them forgiveness--but if not, let my name be taken out of your book.

© Info

倘或你肯赦免他們的罪、……不然、求你從你所寫的冊上塗抹我的名。

© Info

Pero ahora perdona su pecado; y si no, por favor, bórrame de tu libro que has escrito.

© Info

그러나 합의하시면 이제 그들의 죄를 사하시옵소서 그렇지 않사오면 원컨대 주의 기록하신 책에서 내 이름을 지워 버려주옵소서

© Info

Pardonne maintenant leur péché! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit.

© Info

Nun vergib ihnen ihre Sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem Buch, das du geschrieben hast.

© Info

прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал.

© Info

que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 32 — Additional Translations: