NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 34:31 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxGenesis 34:31 - But Simeon and Levi replied, "Should he treat our sister like a common prostitute?"
Listen :: Genesis 34
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 34:31
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?

© Info

But they said, “Should he treat our sister like a harlot?”

© Info

“But why should we let him treat our sister like a prostitute?” they retorted angrily.

© Info

But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?”

© Info

But they said, “Should he treat our sister like a prostitute?”

© Info

But they answered, “Should he treat our sister like a prostitute? ”

© Info

But they said, “Should he [fn]treat our sister like a prostitute?”

© Info

But they said, “Should he [fn]treat our sister as a harlot?”

© Info

But they said, “Should he [fn]treat our sister as a harlot?”

© Info

But they said, “Should he [be permitted to] treat our sister as a prostitute?”

© Info

But Simeon and Levi replied, "Should he treat our sister like a common prostitute?"

© Info

But they said, "Should he treat our sister as a harlot?"

© Info

And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?

© Info

And they say, 'As a harlot doth he make our sister?'

© Info

And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?

© Info

And they said, Should he deal with our sister, as with a harlot?

© Info

They said, "Should he deal with our sister as with a prostitute?"

© Info

responderunt numquid ut scorto abuti debuere sorore nostra

© Info

וַיֹּאמְרוּ הַכְזֹונָה יַעֲשֶׂה אֶת־אֲחֹותֵנוּ׃ פ

© Info

οἱ δὲ εἶπαν ἀλλ᾽ ὡσεὶ πόρνῃ χρήσωνται τῇ ἀδελφῇ ἡμῶν

© Info

فَقَالاَ: «أَنَظِيرَ زَانِيَةٍ يَفْعَلُ بِأُخْتِنَا؟».

© Info

فَقَالا لَهُ: «أَمِثْلَ زَانِيَةٍ يُعَامِلُ أُخْتَنَا؟».

© Info

And they said, Nay, but shall they treat our sister as an harlot?

© Info

Y ellos respondieron: ¿Había él de tratar á nuestra hermana como á una ramera?

© Info

Pero ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?

© Info

But they said, Were we to let him make use of our sister as a loose woman?

© Info

他們說、他豈可待我們的妹子如同妓女麼。

© Info

Y ellos respondieron: --¿Había de tratar él a nuestra hermana como a una prostituta?

© Info

그들이 가로되 그가 우리 누이를 창녀같이 대우함이 가하니이까

© Info

Ils répondirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?

© Info

Sie antworteten aber: Sollten sie denn mit unsrer Schwester wie mit einer Hure handeln?

© Info

Они же сказали: а разве можно поступать с сестрою нашею, как с блудницею!

© Info

Y ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan