NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 36:38 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxGenesis 36:38 - When Shaul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Listen :: Genesis 36
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 36:38
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

© Info

When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.

© Info

When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.

© Info

When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.

© Info

Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.

© Info

When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.

© Info

Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

© Info

Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

© Info

Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

© Info

And Shaul died, and Baal-hanan son of Achbor reigned as his successor.

© Info

When Shaul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.

© Info

Shaul died, and Ba'al-ha'nan the son of Achbor reigned in his stead.

© Info

And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

© Info

and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;

© Info

And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

© Info

And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

© Info

Sha'ul died, and Ba`al-Hanan, the son of `Akhbor reigned in his place.

© Info

cumque et hic obisset successit in regnum Baalanam filius Achobor

© Info

وَمَاتَ شَأُولُ فَخَلَفَهُ بَعْلُ حَانَانَ بْنُ عَكْبُورَ.

© Info

וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃

© Info

ἀπέθανεν δὲ Σαουλ καὶ ἐβασίλευσεν ἀνταὐτοῦ Βαλαεννων υἱὸς Αχοβωρ

© Info

وَمَاتَ شَأُولُ، فَمَلَكَ مَكَانَهُ بَعْلُ حَانَانَ بْنُ عَكْبُورَ.

© Info

And Saul died; and Ballenon the son of Achobor reigned in his stead.

© Info

Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.

© Info

Murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baal-hanán hijo de Acbor.

© Info

And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king.

© Info

掃羅死了、亞革波的兒子巴勒哈南接續他作王。

© Info

Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal-janán hijo de Acbor.

© Info

사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되고

© Info

Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.

© Info

Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.

© Info

И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

© Info

Y murió Saúl, y reinó por él Baal-hanán, hijo de Acbor.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 36 — Additional Translations: