NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 22:32 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxLeviticus 22:32 - You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,
Listen :: Leviticus 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 22:32
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,

© Info

“You shall not profane My holy name, but I will be hallowed among the children of Israel. I am the LORD who sanctifies you,

© Info

Do not bring shame on my holy name, for I will display my holiness among the people of Israel. I am the LORD who makes you holy.

© Info

Do not profane my holy name, for I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who made you holy

© Info

And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the LORD who sanctifies you,

© Info

“You must not profane my holy name; I must be treated as holy among the Israelites. I am the LORD who sets you apart,

© Info

“And you shall not profane My holy name, but I will be sanctified among the sons of Israel; I am the LORD who sanctifies you,

© Info

“You shall not profane My holy name, but I will be sanctified among the sons of Israel; I am the LORD who sanctifies you,

© Info

“And you shall not profane My holy name, but I will be treated as holy among the sons of Israel; I am Yahweh who makes you holy,

© Info

“You shall not profane My holy name [using it to honor an idol, or treating it with irreverence or contempt or as a byword]; but I will be sanctified (set apart as holy) among the Israelites. I am the LORD, who sanctifies and declares you holy,

© Info

You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,

© Info

And you shall not profane my holy name, but I will be hallowed among the people of Israel; I am the LORD who sanctify you,

© Info

And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,

© Info

and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I am Jehovah, sanctifying you,

© Info

And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who do hallow you,

© Info

Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you,

© Info

You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Yisra'el. I am the LORD who makes you holy,

© Info

ne polluatis nomen meum sanctum ut sanctificer in medio filiorum Israhel ego Dominus qui sanctifico vos

© Info

וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָה מְקַדִּשְׁכֶם׃

© Info

καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τοῦ ἁγίου καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐγὼ κύριος ἁγιάζων ὑμᾶς

© Info

وَلاَ تُدَنِّسُونَ اسْمِي الْقُدُّوسَ، فَأَتَقَدَّسُ فِي وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ. أَنَا الرَّبُّ مُقَدِّسُكُمُ

© Info

وَلا تُدَنِّسُوا اسْمِي الْقُدُّوسَ، فَأَتَقَدَّسَ وَسَطَ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَأَنَا الرَّبُّ الَّذِي أُقَدِّسُكُمْ،

© Info

And ye shall not profane the name of the Holy One, and I will be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord that sanctifies you,

© Info

Y no amancilléis mi santo nombre, y yo me santificaré en medio de los hijos de Israel: Yo Jehová que os santifico;

© Info

Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico,

© Info

And do not make my holy name common; so that it may be kept holy by the children of Israel: I am the Lord who make you holy,

© Info

你們不可褻瀆我的聖名.我在以色列人中、卻要被尊為聖、我是叫你們成聖的耶和華.

© Info

"No profanéis mi santo nombre, pues yo he de ser santificado en medio de los hijos de Israel. Yo soy Jehovah, el que os santifico,

© Info

너희는 나의 성호를 욕되게 말라 나는 이스라엘 자손 중에서 거룩하게 함을 받을 것이니라 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와요

© Info

Vous ne profanerez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d'Israël. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie,

© Info

Daß ihr meinen heiligen Namen nicht entheiligt, und ich geheiligt werde unter den Kindern Israel; denn ich bin der HERR, der euch heiligt,

© Info

Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас,

© Info

Y no ensuciéis mi santo nombre, y yo me santificaré en medio de los hijos de Israel. Yo soy el SEÑOR que os santifico;

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 22 — Additional Translations: