NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 35:24 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxNumbers 35:24 - then the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.
Listen :: Numbers 35
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 35:24
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

© Info

‘then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood according to these judgments.

© Info

If this should happen, the community must follow these regulations in making a judgment between the slayer and the avenger, the victim’s nearest relative:

© Info

the assembly must judge between the accused and the avenger of blood according to these regulations.

© Info

then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood, in accordance with these rules.

© Info

“the assembly is to judge between the person who kills someone and the avenger of blood according to these ordinances.

© Info

then the congregation shall judge between the one who fatally struck the victim and the blood avenger in accordance with these ordinances.

© Info

then the congregation shall judge between the slayer and the blood avenger according to these ordinances.

© Info

then the congregation shall judge between the [fn]slayer and the blood avenger according to these legal judgments.

© Info

then the congregation shall judge between the offender and the blood avenger according to these ordinances.

© Info

then the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.

© Info

then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood, in accordance with these ordinances;

© Info

then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances;

© Info

then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments.

© Info

then the assembly shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these judgments;

© Info

Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these judgments:

© Info

then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances;

© Info

et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilata

© Info

וְשָׁפְטוּ הָעֵדָה בֵּין הַמַּכֶּה וּבֵין גֹּאֵל הַדָּם עַל הַמִּשְׁפָּטִים הָאֵלֶּה׃

© Info

καὶ κρινεῖ συναγωγὴ ἀνὰ μέσον τοῦ πατάξαντος καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ἀγχιστεύοντος τὸ αἷμα κατὰ τὰ κρίματα ταῦτα

© Info

تَقْضِي الْجَمَاعَةُ بَيْنَ الْقَاتِلِ وَبَيْنَ وَلِيِّ الدَّمِ، حَسَبَ هذِهِ الأَحْكَامِ.

© Info

يَفْصِلُ آنَئِذٍ الْقَضَاءُ بَيْنَ الْقَاتِلِ وَطَالِبِ الثَّأْرِ، بِمُقْتَضَى هَذِهِ الأَحْكَامِ.

© Info

then the assembly shall judge between the smiter and the avenger of blood, according to these judgments.

© Info

Entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme á estas leyes:

© Info

entonces la congregación juzgará entre el que causó la muerte y el vengador de la sangre conforme a estas leyes;

© Info

Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules:

© Info

會眾就要照典章、在打死人的、和報血仇的中間審判。

© Info

entonces la congregación juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre, conforme a estos decretos.

© Info

회중이 친 자와 피를 보수하는 자 간에 이 규례대로 판결하여

© Info

voici les lois d'après lesquelles l'assemblée jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang.

© Info

so soll die Gemeinde richten zwischen dem, der geschlagen hat, und dem Rächer des Bluts nach diesen Rechten.

© Info

то общество должно рассудить между убийцею и мстителем за кровь по сим постановлениям;

© Info

entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme a estas leyes.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 35 — Additional Translations: