NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 22:28 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 22:28 - If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,
Listen :: Deuteronomy 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 22:28
If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;

© Info

“If a man finds a young woman who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are found out,

© Info

“Suppose a man has intercourse with a young woman who is a virgin but is not engaged to be married. If they are discovered,

© Info

If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,

© Info

“If a man meets a virgin who is not betrothed, and seizes her and lies with her, and they are found,

© Info

“If a man encounters a young woman, a virgin who is not engaged, takes hold of her and rapes her, and they are discovered,

© Info

“If a man finds a girl who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and has sexual relations with her, and they are discovered,

© Info

“If a man finds a girl who is a virgin, who is not engaged, and seizes her and lies with her and they are discovered,

© Info

“If a man finds a girl who is a virgin, who is not engaged, and seizes her and lies with her and they are found,

© Info

“If a man finds a girl who is a virgin, who is not engaged, and seizes her and is intimate with her and they are discovered,

© Info

Suppose a man comes across a virgin who is not engaged and overpowers and rapes her and they are discovered.

© Info

"If a man meets a virgin who is not betrothed, and seizes her and lies with her, and they are found,

© Info

If a man find a damsel that is a virgin, that is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;

© Info

'When a man findeth a damsel, a virgin who is not betrothed, and hath caught her, and lain with her, and they have been found,

© Info

If a man find a damsel, a virgin, who is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found,

© Info

If a man shall find a damsel that is a virgin, who is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;

© Info

If a man find a lady who is a virgin, who is not pledged to be married, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;

© Info

si invenerit vir puellam virginem quae non habet sponsum et adprehendens concubuerit cum ea et res ad iudicium venerit

© Info

כִּי־יִמְצָא אִישׁ נער בְתוּלָה אֲשֶׁר לֹא־אֹרָשָׂה וּתְפָשָׂהּ וְשָׁכַב עִמָּהּ וְנִמְצָאוּ׃

© Info

ἐὰν δέ τις εὕρῃ τὴν παῖδα τὴν παρθένον ἥτις οὐ μεμνήστευται καὶ βιασάμενος κοιμηθῇ μετ᾽ αὐτῆς καὶ εὑρεθῇ

© Info

«إِذَا وَجَدَ رَجُلٌ فَتَاةً عَذْرَاءَ غَيْرَ مَخْطُوبَةٍ، فَأَمْسَكَهَا وَاضْطَجَعَ مَعَهَا، فَوُجِدَا.

© Info

وَإذَا وَجَدَ رَجُلٌ فَتَاةً عَذْرَاءَ غَيْرَ مَخْطُوبَةٍ فَأَمْسَكَهَا وَضَاجَعَهَا وَضُبِطَا مَعاً،

© Info

And if any one should find a young virgin who has not been betrothed, and should force her and lie with her, and be found,

© Info

Cuando alguno hallare moza virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se echare con ella, y fueren hallados;

© Info

Cuando algún hombre hallare a una joven virgen que no fuere desposada, y la tomare y se acostare con ella, y fueren descubiertos;

© Info

If a man sees a young virgin, who has not given her word to be married to anyone, and he takes her by force and has connection with her, and discovery is made of it;

© Info

若有男子遇見沒有許配人的處女、抓住他與他行淫、被人看見、

© Info

"Si un hombre halla a una joven virgen que no esté desposada, y la fuerza y se acuesta con ella, y son descubiertos,

© Info

만일 남자가 어떤 약혼하지 아니한 처녀를 만나 그를 붙들고 통간하는 중 그 두 사람이 발견되거든

© Info

Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, lui fait violence et couche avec elle, et qu'on vienne à les surprendre,

© Info

Wenn jemand an eine Jungfrau kommt, die nicht verlobt ist, und ergreift sie und schläft bei ihr, und es findet sich also,

© Info

Если кто-нибудь встретится с девицею необрученною, и схватит ее и ляжет с нею, и застанут их,

© Info

Cuando alguno hallare una joven virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se echare con ella, y fueren hallados;

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Deuteronomy Chapter 22 — Additional Translations: