Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Jonathan said to the attendant who carried his weapons, “Come on, let’s cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the LORD will help us. Nothing can keep the LORD from saving, whether by many or by few.”
Then Jonathan H3083 said H559 to the young H5288 man H5288 who was carrying H5375 his armor H3627, “Come H1980, and let’s cross H5674 over H5674 to the garrison H4673 of these H428 uncircumcised H6189 men; perhaps H194 the LORD H3068 will work H6213 for us, because H3588 the LORD H3068 is not limited H4622 to saving H3467 by many H7227 or H176 by few H4592!”
Then Jonathan H3083 said H559 to the young H5288 man H5288 who was carrying H5375 his armor H3627, “Come H1980 and let us cross H5674 over H5674 to the garrison H4673 of these H428 uncircumcised H6189; perhaps H194 Yahweh H3068 will work H6213 for us, for Yahweh H3068 is not restrained H4622 to save H3467 by many H7227 or H176 by few H4592.”
Jonathan said to his young armor bearer, “Come, let us cross over to the garrison of these uncircumcised men; it may be that the LORD will work for us. For there is nothing to prevent the LORD from saving, whether by many or by few.”
فَقَالَ يُونَاثَانُ لِلْغُلاَمِ حَامِلِ سِلاَحِهِ: «تَعَالَ نَعْبُرْ إِلَى صَفِّ هؤُلاَءِ الْغُلْفِ، لَعَلَّ اللهَ يَعْمَلُ مَعَنَا، لأَنَّهُ لَيْسَ لِلرَّبِّ مَانِعٌ عَنْ أَنْ يُخَلِّصَ بِالْكَثِيرِ أَوْ بِالْقَلِيلِ».
New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..
For more information on this translation, see the NKJV Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |