NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 2:2 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxGenesis 2:2 - And on the seventh day God ended His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
Listen :: Genesis 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 2:2
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

© Info

And on the seventh day God ended His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.

© Info

On the seventh day God had finished his work of creation, so he rested[fn] from all his work.

© Info

By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.

© Info

And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.

© Info

On the seventh[fn] day God had completed his work that he had done, and he rested[fn] on the seventh day from all his work that he had done.

© Info

By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.

© Info

By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.

© Info

And [fn]on the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.

© Info

And by the seventh day God completed His work which He had done, and He rested (ceased) on the seventh day from all His work which He had done.

© Info

By the seventh day God finished the work that he had been doing, and he ceased on the seventh day all the work that he had been doing.

© Info

And on the seventh day God finished his work which he had done, and he rested on the seventh day from all his work which he had done.

© Info

And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

© Info

and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made.

© Info

And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

© Info

And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

© Info

On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

© Info

conplevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrarat

© Info

וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתֹּו אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּשְׁבֹּת בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי מִכָּל־מְלַאכְתֹּו אֲשֶׁר עָשָׂה׃

© Info

καὶ συνετέλεσεν θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐποίησεν καὶ κατέπαυσεν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ ὧν ἐποίησεν

© Info

وَفَرَغَ اللهُ فِي الْيَوْمِ السَّابعِ مِنْ عَمَلِهِ الَّذِي عَمِلَ. فَاسْتَرَاحَ فِي الْيَوْمِ السَّابعِ مِنْ جَمِيعِ عَمَلِهِ الَّذِي عَمِلَ.

© Info

وَفِي الْيَوْمِ السَّابِعِ أَتَمَّ اللهُ عَمَلَهُ الَّذِي قَامَ بِهِ، فَاسْتَرَاحَ فِيهِ مِنْ جَمِيعِ مَا عَمِلَهُ.

© Info

[fn] And God finished on the sixth day his works which he made, and he ceased on the seventh day from all his works which he made.

© Info

Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho.

© Info

Y acabó Dios en el día séptimo la obra que hizo; y reposó el día séptimo de toda la obra que hizo.

© Info

And on the seventh day God came to the end of all his work; and on the seventh day he took his rest from all the work which he had done.

© Info

到第七日、 神造物的工已經完畢、就在第七日歇了他一切的工、安息了。

© Info

El séptimo día Dios había terminado la obra que hizo, y reposó en el séptimo día de toda la obra que había hecho.

© Info

하나님의 지으시던 일이 일곱째 날이 이를 때에 마치니 그 지으시던 일이 다하므로 일곱째 날에 안식하시니라

© Info

Dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu'il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu'il avait faite.

© Info

Und also vollendete Gott am siebenten Tage seine Werke, die er machte, und ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er machte.

© Info

И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.

© Info

Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 2 — Additional Translations: