NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 22:1 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxGenesis 22:1 - Now it came to pass after these things that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”
Listen :: Genesis 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 22:1
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.

© Info

Now it came to pass after these things that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

© Info

Some time later, God tested Abraham’s faith. “Abraham!” God called.
“Yes,” he replied. “Here I am.”

© Info

Some time later God tested Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am,” he replied.

© Info

After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

© Info

After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham! ”

“Here I am,” he answered.

© Info

Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

© Info

Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

© Info

Now it happened after these things, that God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

© Info

Now after these things, God tested [the faith and commitment of] Abraham and said to him, “Abraham!” And he answered, “Here I am.”

© Info

Some time after these things God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" "Here I am!" Abraham replied.

© Info

After these things God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."

© Info

And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham; and he said, Here am I.

© Info

And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, 'Abraham;' and he saith, 'Here am I.'

© Info

And it came to pass after these things, that God tried Abraham, and said to him, Abraham! and he said, Here am I.

© Info

And it came to pass after these things, that God tempted Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, here I am.

© Info

It happened after these things, that God tested Avraham, and said to him, "Avraham!" He said, "Here I am."

© Info

quae postquam gesta sunt temptavit Deus Abraham et dixit ad eum Abraham ille respondit adsum

© Info

وَبَعْدَ هَذَا امْتَحَنَ اللهُ إِبْرَاهِيمَ، فَنَادَاهُ: «يَا إِبْرَاهِيمُ» فَأَجَابَهُ: «لَبَّيْكَ».

© Info

וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃

© Info

καὶ ἐγένετο μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα θεὸς ἐπείραζεν τὸν Αβρααμ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Αβρααμ Αβρααμ δὲ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ

© Info

وَحَدَثَ بَعْدَ هذِهِ الأُمُورِ أَنَّ اللهَ امْتَحَنَ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ لَهُ: «يَا إِبْرَاهِيمُ!». فَقَالَ: «هأَنَذَا».

© Info

And it came to pass after these things that God tempted Abraam, and said to him, Abraam, Abraam; and he said, Lo! I am here.

© Info

Y ACONTECIÓ después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.

© Info

Aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.

© Info

Now after these things, God put Abraham to the test, and said to him, Abraham; and he said, Here am I.

© Info

這些事以後、 神要試驗亞伯拉罕、就呼叫他說、亞伯拉罕、他說、我在這裡。

© Info

Aconteció después de estas cosas que Dios probó a Abraham, diciéndole: --Abraham. Él respondió: --Heme aquí.

© Info

그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 아브라함아 하시니 그가 가로되 내가 여기 있나이다

© Info

Après ces choses, Dieu mit Abraham à l'épreuve, et lui dit: Abraham! Et il répondit: Me voici!

© Info

Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich.

© Info

И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я.

© Info

Y aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y [él] respondió: Heme aquí.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 22 — Additional Translations: