NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 28:17 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxGenesis 28:17 - And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven!”
Listen :: Genesis 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 28:17
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.

© Info

And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven!”

© Info

But he was also afraid and said, “What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!”

© Info

He was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven.”

© Info

And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”

© Info

He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is none other than the house of God. This is the gate of heaven.”

© Info

And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven!”

© Info

He was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”

© Info

And he was afraid and said, “How fearsome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”

© Info

So he was afraid and said, “How fearful and awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gateway to heaven.”

© Info

He was afraid and said, "What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!"

© Info

And he was afraid, and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."

© Info

And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.

© Info

and he feareth, and saith, 'How fearful is this place; this is nothing but a house of God, and this a gate of the heavens.'

© Info

And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.

© Info

And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is no other but the house of God, and this is the gate of heaven.

© Info

He was afraid, and said, "How dreadful is this place! This is none other than God's house, and this is the gate of heaven."

© Info

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus Dei et porta caeli

© Info

وَاعْتَرَاهُ خَوْفٌ وَقَالَ: «مَا أَرْهَبَ هَذَا الْمَكَانَ! مَا هَذَا سِوَى بَيْتِ اللهِ وَهَذَا هُوَ بَابُ السَّمَاءِ».

© Info

וַיִּירָא וַיֹּאמַר מַה־נֹּורָא הַמָּקֹום הַזֶּה אֵין זֶה כִּי אִם־בֵּית אֱלֹהִים וְזֶה שַׁעַר הַשָּׁמָיִם׃

© Info

καὶ ἐφοβήθη καὶ εἶπεν ὡς φοβερὸς τόπος οὗτος οὐκ ἔστιν τοῦτο ἀλλ᾽ οἶκος θεοῦ καὶ αὕτη πύλη τοῦ οὐρανοῦ

© Info

وَخَافَ وَقَالَ: «مَا أَرْهَبَ هذَا الْمَكَانَ! مَا هذَا إِلاَّ بَيْتُ اللهِ، وَهذَا بَابُ السَّمَاءِ».

© Info

And he was afraid, and said, How fearful is this place! this is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.

© Info

Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo.

© Info

Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo.

© Info

And fear came on him, and he said, This is a holy place; this is nothing less than the house of God and the doorway of heaven.

© Info

就懼怕說、這地方何等可畏、這不是別的、乃是 神的殿、也是天的門。

© Info

Él tuvo miedo y dijo: --¡Cuán temible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios y puerta del cielo.

© Info

이에 두려워하여 가로되 두렵도다 이 곳이여 다른 것이 아니라 이는 하나님의 전이요 이는 하늘의 문이로다 하고

© Info

Il eut peur, et dit: Que ce lieu est redoutable! C'est ici la maison de Dieu, c'est ici la porte des cieux!

© Info

und fürchtete sich und sprach: Wie heilig ist diese Stätte! Hier ist nichts anderes als Gottes Haus, und hier ist die Pforte des Himmels.

© Info

И убоялся и сказал: как страшно сие место! это не иное что, как дом Божий, это врата небесные.

© Info

Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán espantoso es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 28 — Additional Translations: