NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxGenesis 30:21 - Afterward she bore a daughter, and called her name Dinah.
Listen :: Genesis 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 30:21
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.

© Info

Afterward she bore a daughter, and called her name Dinah.

© Info

Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.

© Info

Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.

© Info

Afterward she bore a daughter and called her name Dinah.

© Info

Later, Leah bore a daughter and named her Dinah.

© Info

Afterward she gave birth to a daughter, and named her Dinah.

© Info

Afterward she bore a daughter and named her Dinah.

© Info

Afterward she bore a daughter and named her Dinah.

© Info

Afterward she gave birth to a daughter and named her Dinah.

© Info

After that she gave birth to a daughter and named her Dinah.

© Info

Afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.

© Info

And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.

© Info

and afterwards hath she born a daughter, and calleth her name Dinah.

© Info

And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.

© Info

And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.

© Info

Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.

© Info

post quem peperit filiam nomine Dinam

© Info

ثُمَّ أَنْجَبَتِ ابْنَةً دَعَتْهَا «دِينَةَ».

© Info

וְאַחַ֖ר יָ֣לְדָה בַּ֑ת וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ דִּינָֽה׃

© Info

καὶ μετὰ τοῦτο ἔτεκεν θυγατέρα καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτῆς Δινα

© Info

ثُمَّ وَلَدَتِ ابْنَةً وَدَعَتِ اسْمَهَا «دِينَةَ».

© Info

And after this she bore a daughter; and she called her name, Dina.

© Info

Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina.

© Info

Después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina.

© Info

After that she had a daughter, to whom she gave the name Dinah.

© Info

後來又生了一個女兒、給他起名叫底拿。

© Info

Después dio a luz una hija y llamó su nombre Dina.

© Info

그 후에 그가 딸을 낳고 그 이름을 디나라 하였더라

© Info

Ensuite, elle enfanta une fille, qu'elle appela du nom de Dina.

© Info

Darnach gebar sie eine Tochter, die hieß sie Dina.

© Info

Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина.

© Info

Y después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 30 — Additional Translations: