NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Judges 16:7 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxJudges 16:7 - And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet dried, then I shall become weak, and be like any other man.”
Listen :: Judges 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 16:7
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.

© Info

And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet dried, then I shall become weak, and be like any other man.”

© Info

Samson replied, “If I were tied up with seven new bowstrings that have not yet been dried, I would become as weak as anyone else.”

© Info

Samson answered her, “If anyone ties me with seven fresh bowstrings that have not been dried, I’ll become as weak as any other man.”

© Info

Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, then I shall become weak and be like any other man.”

© Info

Samson told her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be like any other man.”

© Info

And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh [fn]animal tendons that have not been dried, then I will become weak and be like any other man.”

© Info

Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man.”

© Info

Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man.”

© Info

Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords ([fn]tendons) that have not been dried, then I will be weak and be like any [other] man.”

© Info

Samson said to her, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be just like any other man."

© Info

And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man."

© Info

And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.

© Info

And Samson saith unto her, 'If they bind me with seven green withs which have not been dried, then I have been weak, and have been as one of the human race.'

© Info

And Samson said to her, If they should bind me with seven fresh cords which have not been dried, then should I be weak, and be as another man.

© Info

And Samson said to her, If they bind me with seven green withs, that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.

© Info

Shimshon said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.

© Info

cui respondit Samson si septem nervicis funibus necdum siccis et adhuc humentibus ligatus fuero infirmus ero ut ceteri homines

© Info

וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ שִׁמְשֹׁון אִם־יַאַסְרֻנִי בְּשִׁבְעָה יְתָרִים לַחִים אֲשֶׁר לֹא־חֹרָבוּ וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּאַחַד הָאָדָם׃

© Info

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὴν Σαμψων ἐὰν δήσωσίν με ἐν ἑπτὰ νευραῖς ὑγραῖς μὴ ἠρημωμέναις καὶ ἀσθενήσω καὶ ἔσομαι ὡς εἷς τῶν ἀνθρώπων

© Info

فَقَالَ لَهَا شَمْشُونُ: «إِذَا أَوْثَقُونِي بِسَبْعَةِ أَوْتَارٍ طَرِيَّةٍ لَمْ تَجِفَّ، أَضْعُفُ وَأَصِيرُ كَوَاحِدٍ مِنَ النَّاسِ».

© Info

فَأَجَابَهَا شَمْشُونُ: «إِذَا أَوْثَقُونِي بِسَبْعَةِ أَوْتَارٍ طَرِيَّةٍ لَمْ تَجِفَّ بَعْدُ، أُصْبِحُ ضَعِيفاً كَأَيِّ وَاحِدٍ مِنَ النَّاسِ».

© Info

And Sampson said to her, If they bind me with seven moist cords that have not been spoiled, then shall I be weak and be as one of ordinary men.

© Info

Y respondióle Samsón: Si me ataren con siete mimbres verdes que aun no estén enjutos, entonces me debilitaré, y seré como cualquiera de los hombres.

© Info

Y le respondió Sansón: Si me ataren con siete mimbres verdes que aún no estén enjutos, entonces me debilitaré y seré como cualquiera de los hombres.

© Info

And Samson said to her, If seven new bow-cords which have never been made dry are knotted round me, I will become feeble and will be like any other man.

© Info

參孫回答說、人若用七條未乾的青繩子捆綁我、我就軟弱像別人一樣。

© Info

Sansón le respondió: --Si me atan con siete cuerdas de arco frescas que aún no estén secas, entonces me debilitaré y seré como un hombre cualquiera.

© Info

삼손이 그에게 이르되 만일 마르지 아니한 푸른 칡 일곱으로 나를 결박하면 내가 약하여져서 다른 사람과 같으리라

© Info

Samson lui dit: Si on me liait avec sept cordes fraîches, qui ne fussent pas encore sèches, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.

© Info

Simson sprach zu ihr: Wenn man mich bände mit sieben Seilen von frischem Bast, die noch nicht verdorrt sind, so würde ich schwach und wäre wie ein anderer Mensch.

© Info

Самсон сказал ей: если свяжут меня семью сырыми тетивами, которые не засушены, то я сделаюсь бессилен и буду как и прочие люди.

© Info

Y le respondió Sansón: Si me ataren con siete mimbres verdes que aún no estén enjutos, entonces me debilitaré, y seré como cualquiera de los demás hombres.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 16 — Additional Translations: