NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Judges 6:1 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxJudges 6:1 - Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD. So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years,
Listen :: Judges 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 6:1
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

© Info

Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD. So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years,

© Info

The Israelites did evil in the LORD’s sight. So the LORD handed them over to the Midianites for seven years.

© Info

The Israelites did evil in the eyes of the LORD, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites.

© Info

The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.

© Info

The Israelites did what was evil in the sight of the LORD. So the LORD handed them over to Midian seven years,

© Info

Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD handed them over to Midian for seven years.

© Info

Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hands of Midian seven years.

© Info

Then the sons of Israel did what was evil in the eyes of Yahweh; and Yahweh gave them into the hands of Midian seven years.

© Info

Then the Israelites did evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hand of Midian for seven years.

© Info

The Israelites did evil in the LORD's sight, so the LORD turned them over to Midian for seven years.

© Info

The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hand of Mid'ian seven years.

© Info

And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.

© Info

And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,

© Info

And the children of Israel did evil in the sight of Jehovah; and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.

© Info

And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

© Info

The children of Yisra'el did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midyan seven years.

© Info

fecerunt autem filii Israhel malum in conspectu Domini qui tradidit eos in manu Madian septem annis

© Info

וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּתְּנֵם יְהוָה בְּיַד־מִדְיָן שֶׁבַע שָׁנִים׃

© Info

καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ πονηρὸν ἔναντι κυρίου καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ἐν χειρὶ Μαδιαμ ἔτη ἑπτά

© Info

وَعَمِلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ الشَّرَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ، فَدَفَعَهُمُ الرَّبُّ لِيَدِ مِدْيَانَ سَبْعَ سِنِينَ.

© Info

وَعَادَ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَقْتَرِفُونَ الإِثْمَ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ فَسَلَّطَ عَلَيْهِمِ الْمِدْيَانِيِّينَ سَبْعَ سَنَوَاتٍ.

© Info

And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and the Lord gave them into the hand of Madiam seven years.

© Info

MAS los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años.

© Info

Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en mano de Madián por siete años.

© Info

And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them up into the hand of Midian for seven years.

© Info

以色列人又行耶和華眼中看為惡的事.耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。

© Info

Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehovah. Entonces Jehovah los entregó en mano de Madián durante siete años,

© Info

이스라엘 자손이 또 여호와의 목전에 악을 행하였으므로 여호와께서 칠년 동안 그들을 미디안의 손에 붙이시니

© Info

Les enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Éternel; et l'Éternel les livra entre les mains de Madian, pendant sept ans.

© Info

Und da die Kinder Israel übel taten vor dem HERRN, gab sie der HERR unter die Hand der Midianiter sieben Jahre.

© Info

Сыны Израилевы стали [опять] делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Мадианитян на семь лет.

© Info

Mas los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos del SEÑOR; y el SEÑOR los entregó en las manos de Madián por siete años.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 6 — Additional Translations: