NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy Box2 Chronicles 6:6 - But now I have chosen Jerusalem as the place for my name to be honored, and I have chosen David to be king over my people Israel.’”
Listen :: 2 Chronicles 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Chronicles 6:6
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

© Info

‘Yet I have chosen Jerusalem, that My name may be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’

© Info

But now I have chosen Jerusalem as the place for my name to be honored, and I have chosen David to be king over my people Israel.’”

© Info

But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.’

© Info

but I have chosen Jerusalem that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.’

© Info

“But I have chosen Jerusalem

so that my name will be there,

and I have chosen David

to be over my people Israel.”

© Info

but I have chosen Jerusalem so that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’

© Info

but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’

© Info

but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’

© Info

but I have chosen Jerusalem that My Name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’

© Info

But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.'

© Info

but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.'

© Info

but I have chosen Jerusalem, that my name might be there, and have chosen David to be over my people Israel.

© Info

and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.

© Info

but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.

© Info

But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

© Info

but I have chosen Yerushalayim, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Yisra'el.

© Info

sed elegi Hierusalem ut sit nomen meum in ea et elegi David ut constituerem eum super populum meum Israhel

© Info

سِوَى أُورُشَلِيمَ لِيَكُونَ اسْمِي فِيهَا، وَدَاوُدَ لِيَحْكُمَ عَلَى شَعْبِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

וָאֶבְחַר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִהְי֥וֹת שְׁמִ֖י שָׁ֑ם וָאֶבְחַ֣ר בְּדָוִ֔יד לִהְי֖וֹת עַל־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

© Info

καὶ ἐξελεξάμην ἐν Ιερουσαλημ γενέσθαι τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ καὶ ἐξελεξάμην ἐν Δαυιδ ὥστε εἶναι ἐπάνω τοῦ λαοῦ μου Ισραηλ

© Info

بَلِ اخْتَرْتُ أُورُشَلِيمَ لِيَكُونَ اسْمِي فِيهَا، وَاخْتَرْتُ دَاوُدَ لِيَكُونَ عَلَى شَعْبِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

But I chose Jerusalem that my name should be there; and I chose David to be over my people Israel.

© Info

Mas á Jerusalem he elegido para que en ella esté mi nombre, y á David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel.

© Info

Mas a Jerusalén he elegido para que en ella esté mi nombre, y a David he elegido para que esté sobre mi pueblo Israel.

© Info

But now I have made selection of Jerusalem, that my name might be there, and of David, to be over my people Israel.

© Info

但選擇耶路撒冷為我名的居所.又揀選大衛治理我民以色列』

© Info

Pero elegí Jerusalén para que allí estuviera mi nombre, y elegí a David para que estuviese al frente de mi pueblo Israel.'

© Info

예루살렘을 택하여 내 이름을 거기 두고 또 다윗을 택하여 내 백성 이스라엘을 다스리게 하였노라 하신지라

© Info

mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y résidât, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël!

© Info

aber Jerusalem habe ich erwählt, daß mein Name daselbst sei, und David habe ich erwählt, daß er über mein Volk Israel sei.

© Info

но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем'.

© Info

Mas a Jerusalén he elegido para que en ella esté mi nombre, y a David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NLT

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Chronicles Chapter 6 — Additional Translations: