NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 20:20 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy BoxJudges 20:20 - Then they advanced toward Gibeah to attack the men of Benjamin.
Listen :: Judges 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 20:20
And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.

© Info

And the men of Israel went out to battle against Benjamin, and the men of Israel put themselves in battle array to fight against them at Gibeah.

© Info

Then they advanced toward Gibeah to attack the men of Benjamin.

© Info

The Israelites went out to fight the Benjamites and took up battle positions against them at Gibeah.

© Info

And the men of Israel went out to fight against Benjamin, and the men of Israel drew up the battle line against them at Gibeah.

© Info

The men of Israel went out to fight against Benjamin and took their battle positions against Gibeah.

© Info

The men of Israel went to battle against Benjamin, and the men of Israel lined up for battle against them at Gibeah.

© Info

The men of Israel went out to battle against Benjamin, and the men of Israel arrayed for battle against them at Gibeah.

© Info

And the men of Israel went out to battle against Benjamin, and the men of Israel arranged themselves for battle against them at Gibeah.

© Info

The men of Israel went out to battle against Benjamin, and assembled in battle formation against them at Gibeah.

© Info

The men of Israel marched out to fight Benjamin; they arranged their battle lines against Gibeah.

© Info

And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel drew up the battle line against them at Gib'e-ah.

© Info

And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel set the battle in array against them at Gibeah.

© Info

and the men of Israel go out to battle with Benjamin, and the men of Israel set themselves in array with them, for battle against Gibeah,

© Info

And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.

© Info

And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.

© Info

The men of Yisra'el went out to battle against Binyamin; and the men of Yisra'el set the battle in array against them at Gevah.

© Info

et inde procedentes ad pugnam contra Beniamin urbem obpugnare coeperunt

© Info

וַיֵּצֵא אִישׁ יִשְׂרָאֵל לַמִּלְחָמָה עִם־בִּנְיָמִן וַיַּעַרְכוּ אִתָּם אִישׁ־יִשְׂרָאֵל מִלְחָמָה אֶל־הַגִּבְעָה׃

© Info

καὶ ἐξῆλθεν πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ εἰς πόλεμον μετὰ Βενιαμιν καὶ παρετάξαντο μετ᾽ αὐτῶν εἰς πόλεμον ἀνὴρ Ισραηλ πρὸς τὴν Γαβαα

© Info

وَخَرَجَ رِجَالُ إِسْرَائِيلَ لِمُحَارَبَةِ بَنْيَامِينَ، وَصَفَّ رِجَالُ إِسْرَائِيلَ أَنْفُسَهُمْ لِلْحَرْبِ عِنْدَ جِبْعَةَ.

© Info

وَاصْطَفَّ رِجَالُ إِسْرَائِيلَ مُتَأَهِّبِينَ لِمُحَارَبَةِ الْبَنْيَامِينِيِّيِنَ عِنْدَ جِبْعَةَ.

© Info

And they went out, all the men of Israel, to fight with Benjamin, and engaged with them at Gabaa.

© Info

Y salieron los hijos de Israel á combatir contra Benjamín; y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto á Gabaa.

© Info

Y salieron los hijos de Israel a combatir contra Benjamín, y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto a Gabaa.

© Info

And the men of Israel went out to war against Benjamin (and the men of Israel put their forces in fighting order against them at Gibeah).

© Info

以色列人出來、要與便雅憫人打仗、就在基比亞前擺陣。

© Info

Salieron los hijos de Israel a la batalla contra Benjamín. Y los hombres de Israel dispusieron la batalla contra ellos junto a Gabaa.

© Info

이스라엘 사람들이 나가서 항오를 벌이고 거기서 그들과 싸우고자 하매

© Info

Et les hommes d'Israël s'avancèrent pour combattre ceux de Benjamin, et ils se rangèrent en bataille contre eux devant Guibea.

© Info

Und ein jeder Mann von Israel ging heraus, zu streiten mit Benjamin, und schickten sich, zu streiten wider Gibea.

© Info

и выступили Израильтяне на войну против Вениамина, и стали сыны Израилевы в боевой порядок близ Гивы.

© Info

Porque los hijos de Israel habían salido a hacer guerra contra Benjamín; y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto a Gabaa.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan