NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Judges 8:4 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy BoxJudges 8:4 - Gideon then crossed the Jordan River with his 300 men, and though exhausted, they continued to chase the enemy.
Listen :: Judges 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 8:4
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.

© Info

When Gideon came to the Jordan, he and the three hundred men who were with him crossed over, exhausted but still in pursuit.

© Info

Gideon then crossed the Jordan River with his 300 men, and though exhausted, they continued to chase the enemy.

© Info

Gideon and his three hundred men, exhausted yet keeping up the pursuit, came to the Jordan and crossed it.

© Info

And Gideon came to the Jordan and crossed over, he and the 300 men who were with him, exhausted yet pursuing.

© Info

Gideon and the three hundred men came to the Jordan and crossed it. They were exhausted but still in pursuit.

© Info

Then Gideon and the three hundred men who were with him came to the Jordan and crossed over, exhausted yet still pursuing.

© Info

Then Gideon and the 300 men who were with him came to the Jordan and crossed over, weary yet pursuing.

© Info

Then Gideon and the 300 men who were with him came to the Jordan and crossed over, weary yet pursuing.

© Info

So Gideon came to the Jordan and crossed over [the river], he and the three hundred men who were with him—exhausted, yet [still] pursuing [the enemy].

© Info

Now Gideon and his three hundred men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites.

© Info

And Gideon came to the Jordan and passed over, he and the three hundred men who were with him, faint yet pursuing.

© Info

And Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing.

© Info

And Gideon cometh in unto the Jordan, passing over, he and the three hundred men who are with him -- wearied, and pursuing,

© Info

And Gideon came to the Jordan, and passed over, he and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing.

© Info

And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.

© Info

Gid`on came to the Yarden, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing.

© Info

cumque venisset Gedeon ad Iordanem transivit eum cum trecentis viris qui secum erant et prae lassitudine fugientes persequi non poterant

© Info

וַיָּבֹא גִדְעֹון הַיַּרְדֵּנָה עֹבֵר הוּא וּשְׁלֹשׁ־מֵאֹות הָאִישׁ אֲשֶׁר אִתֹּו עֲיֵפִים וְרֹדְפִים׃

© Info

καὶ ἦλθεν Γεδεων ἐπὶ τὸν Ιορδάνην καὶ διέβη αὐτὸς καὶ οἱ τριακόσιοι ἄνδρες μετ᾽ αὐτοῦ ὀλιγοψυχοῦντες καὶ πεινῶντες

© Info

وَجَاءَ جِدْعُونُ إِلَى الأُرْدُنِّ وَعَبَرَ هُوَ وَالثَّلاَثُ مِئَةِ الرَّجُلِ الَّذِينَ مَعَهُ مُعْيِينَ وَمُطَارِدِينَ.

© Info

وَاجْتَازَ جِدْعُونُ وَرِجَالُهُ الثَّلاثُ مِئَةٍ نَهْرَ الأُرْدُنِّ وَقَدْ نَالَ مِنْهُمُ الإِعْيَاءُ مِنْ مُطَارَدَتِهِمْ لِلْعَدُوِّ.

© Info

And Gedeon came to Jordan, and went over, himself and the three hundred with him, hungry, yet pursuing.

© Info

Y vino Gedeón al Jordán para pasar, él y los trescientos hombres que traía consigo, cansados del alcance.

© Info

Y vino Gedeón al Jordán, y pasó él y los trescientos hombres que traía consigo, cansados, mas todavía persiguiendo.

© Info

Then Gideon came to Jordan and went over it with his three hundred, overcome with weariness and in need of food.

© Info

基甸和跟隨他的三百人、到約但河過渡、雖然疲乏、還是追趕。

© Info

Gedeón llegó para cruzar el Jordán, él y los 300 hombres que traía consigo, cansados, pero todavía persiguiendo.

© Info

기드온과 그 좇은 자 삼백 명이 요단에 이르러 건너고 비록 피곤하나 따르며

© Info

Gédéon arriva au Jourdain, et il le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, fatigués, mais poursuivant toujours.

© Info

Da nun Gideon an den Jordan kam, ging er hinüber mit den dreihundert Mann, die bei ihm waren; die waren müde und jagten nach.

© Info

И пришел Гедеон к Иордану, и перешел сам и триста человек, бывшие с ним. Они были утомлены, преследуя [врагов].

© Info

Y vino Gedeón al Jordán para pasar, él y los trescientos hombres que [traía] consigo, cansados del alcance.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 8 — Additional Translations: