RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Samuel 10:26 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 10:26 - Saul also went to his home at Gib'e-ah, and with him went men of valor whose hearts God had touched.
Listen :: 1 Samuel 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 10:26
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.

© Info

And Saul also went home to Gibeah; and valiant men went with him, whose hearts God had touched.

© Info

When Saul returned to his home at Gibeah, a group of men whose hearts God had touched went with him.

© Info

Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched.

© Info

Saul also went to his home at Gibeah, and with him went men of valor whose hearts God had touched.

© Info

Saul also went to his home in Gibeah, and brave men whose hearts God had touched went with him.

© Info

Saul also went to his house in Gibeah; and the valiant men whose hearts God had touched went with him.

© Info

Saul also went to his house at Gibeah; and the valiant men whose hearts God had touched went with him.

© Info

Saul also went to his house at Gibeah; and the valiant men whose hearts God had touched went with him.

© Info

Saul also went home to Gibeah; and the [fn]brave men whose hearts God had touched went with him.

© Info

Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched.

© Info

Saul also went to his home at Gib'e-ah, and with him went men of valor whose hearts God had touched.

© Info

And Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched.

© Info

And also Saul hath gone to his house, to Gibeah, and the force go with him whose heart God hath touched;

© Info

And Saul also went home to Gibeah; and with him went the band, whose hearts God had touched.

© Info

And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.

© Info

Sha'ul also went to his house to Gevah; and there went with him the host, whose hearts God had touched.

© Info

sed et Saul abiit in domum suam in Gabaath et abiit cum eo pars exercitus quorum tetigerat Deus corda

© Info

وَمَضَى شَاوُلُ أَيْضاً إِلَى بَيْتِهِ إِلَى جِبْعَةَ تُرَافِقُهُ الْجَمَاعَةُ الَّتِي مَسَّ اللهُ قَلْبَهَا.

© Info

וְגַם־שָׁאוּל הָלַךְ לְבֵיתֹו גִּבְעָתָה וַיֵּלְכוּ עִמֹּו הַחַיִל אֲשֶׁר־נָגַע אֱלֹהִים בְּלִבָּם׃

© Info

καὶ Σαουλ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Γαβαα καὶ ἐπορεύθησαν υἱοὶ δυνάμεων ὧν ἥψατο κύριος καρδίας αὐτῶν μετὰ Σαουλ

© Info

وَشَاوُلُ أَيْضًا ذَهَبَ إِلَى بَيْتِهِ إِلَى جِبْعَةَ، وَذَهَبَ مَعَهُ الْجَمَاعَةُ الَّتِي مَسَّ اللهُ قَلْبَهَا.

© Info

And Saul departed to his house to Gabaa; and there went with Saul mighty men whose hearts God had touched.

© Info

Y envió Samuel á todo el pueblo cada uno á su casa. Y Saúl también se fué á su casa en Gabaa, y fueron con él el ejército, el corazón de los cuales Dios había tocado.

© Info

Y envió Samuel a todo el pueblo cada uno a su casa. Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él los hombres de guerra cuyos corazones Dios había tocado.

© Info

And Saul went to Gibeah, to his house; and with him went the men of war whose hearts had been touched by God.

© Info

掃羅往基比亞回家去、有 神感動的一群人跟隨他。

© Info

Entonces Samuel despidió a todo el pueblo, cada uno a su casa. Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él algunos hombres valerosos cuyos corazones Dios había tocado.

© Info

사울도 기브아 자기 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동된 유력한 자들은 그와 함께 갔어도

© Info

Saül aussi s'en alla dans sa maison à Guibea. Il fut accompagné par les honnêtes gens, dont Dieu avait touché le coeur.

© Info

Und Saul ging auch heim gen Gibea, und ging mit ihm des Heeres ein Teil, welcher Herz Gott rührte.

© Info

Также и Саул пошел в дом свой, в Гиву; и пошли с ним храбрые, которых сердца коснулся Бог.

© Info

Y envió Samuel a todo el pueblo cada uno a su casa. Y Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él algunos del ejército, el corazón de los cuales Dios había tocado.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 10 — Additional Translations: