Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
So David got up early in the morning, left the flock with someone to keep it, loaded up, and set out as Jesse had charged him.
He arrived at the perimeter of the camp as the army was marching out to its battle formation shouting their battle cry.
So David H1732 got H7925 up H7925 early H7925 in the morning H1242 and left H5203 the flock H6629 with a keeper H8104, and took H5375 the supplies and went H1980 as Jesse H3448 had commanded H6680 him. And he came H935 to the entrenchment H4570 encircling H4570 the camp H4570 while the army H2428 was going H3318 out H3318 in battle H4634 formation H4634, shouting H7321 the H7321 war H4421 cry H7321.
So David H1732 arose H7925 early H7925 in the morning H1242 and left H5203 the flock H6629 with a keeper H8104 and carried H5375 the supplies and went H1980 as Jesse H3448 had commanded H6680 him. And he came H935 to the circle H4570 of the camp H4570 while the military H2428 force H2428 was going H3318 out H3318 in battle H4634 lines H4634 shouting H7321 the H7321 war H4421 cry H7321.
So David got up early in the morning, left the flock with a keeper, picked up the provisions and went just as Jesse had directed him. And he came to the encampment as the army was going out in battle formation shouting the battle cry.
فَبَكَّرَ دَاوُدُ صَبَاحًا وَتَرَكَ الْغَنَمَ مَعَ حَارِسٍ، وَحَمَّلَ وَذَهَبَ كَمَا أَمَرَهُ يَسَّى، وَأَتَى إِلَى الْمِتْرَاسِ، وَالْجَيْشُ خَارِجٌ إِلَى الاصْطِفَافِ وَهَتَفُوا لِلْحَرْبِ.
Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:
Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.
Language: English
Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |