RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 6:9 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 6:9 - And David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
Listen :: 2 Samuel 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 6:9
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

© Info

David was afraid of the LORD that day; and he said, “How can the ark of the LORD come to me?”

© Info

David was now afraid of the LORD, and he asked, “How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?”

© Info

David was afraid of the LORD that day and said, “How can the ark of the LORD ever come to me?”

© Info

And David was afraid of the LORD that day, and he said, “How can the ark of the LORD come to me?”

© Info

David feared the LORD that day and said, “How can the ark of the LORD ever come to me? ”

© Info

So David was afraid of the LORD that day; and he said, “How can the ark of the LORD come to me?”

© Info

So David was afraid of the LORD that day; and he said, “How can the ark of the LORD come to me?”

© Info

So David was afraid of Yahweh that day; and he said, “How can the ark of Yahweh come to me?”

© Info

So David was afraid of the LORD that day; and he said, “How can the ark of the LORD come to me?”

© Info

David was afraid of the LORD that day and said, "How will the ark of the LORD ever come to me?"

© Info

And David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"

© Info

And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?

© Info

and David feareth Jehovah on that day, and saith, 'How doth the ark of Jehovah come in unto me?'

© Info

And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?

© Info

And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

© Info

David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come to me?

© Info

et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domini

© Info

وَانْتَابَ دَاوُدَ الْخَوْفُ مِنَ الرَّبِّ وَقَالَ: «كَيْفَ آخُذُ تَابُوتَ الرَّبِّ عِنْدِي؟»

© Info

וַיִּרָא דָוִד אֶת־יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא וַיֹּאמֶר אֵיךְ יָבֹוא אֵלַי אֲרֹון יְהוָה׃

© Info

καὶ ἐφοβήθη Δαυιδ τὸν κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγων πῶς εἰσελεύσεται πρός με κιβωτὸς κυρίου

© Info

وَخَافَ دَاوُدُ مِنَ الرَّبِّ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ وَقَالَ: «كَيْفَ يَأْتِي إِلَيَّ تَابُوتُ الرَّبِّ؟»

© Info

And David feared the Lord in that day, saying, How shall the ark of the Lord come in to me?

© Info

Y temiendo David á Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir á mí el arca de Jehová?

© Info

Y temiendo David a Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehová?

© Info

And such was David's fear of the Lord that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?

© Info

那日大衛懼怕耶和華、說、耶和華的約櫃怎可運到我這裡來。

© Info

Aquel día David tuvo miedo de Jehovah y dijo: "¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehovah?"

© Info

다윗이 그 날에 여호와를 두려워하여 가로되 여호와의 궤가 어찌 내게로 오리요 하고

© Info

David eut peur de l'Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi?

© Info

Und David fürchtete sich vor dem HERRN des Tages und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?

© Info

И устрашился Давид в тот день Господа и сказал: как войти ко мне ковчегу Господню?

© Info

Y temiendo David al SEÑOR aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca del SEÑOR?

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 6 — Additional Translations: