KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
|
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible

KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the people and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.”
When the king H4428 of Egypt H4714 was told H5046 that the people H5971 had fled H1272, [fn]Pharaoh H6547 and his servants H5650 had H2015 a H2015 change H2015 of heart H3824 toward H413 the people H5971, and they said H559, “What H4100 is this H2088 that we have done H6213, that we have let H7971 Israel H3478 go H7971 from serving H5647 us?”
Then the king H4428 of Egypt H4714 was told H5046 that the people H5971 had fled H1272, and the heart H3824 of Pharaoh H6547 and his servants H5650 was H2015 changed H2015 toward H413 the people H5971, and they said H559, “What H4100 is this H2088 we have done H6213, that we have let H7971 Israel H3478 go H7971 from serving H5647 us?”
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, “What is this that we have done? We have let Israel go from serving us!”
فَلَمَّا أُخْبِرَ مَلِكُ مِصْرَ أَنَّ الشَّعْبَ قَدْ هَرَبَ، تَغَيَّرَ قَلْبُ فِرْعَوْنَ وَعَبِيدِهِ عَلَى الشَّعْبِ. فَقَالُوا: «مَاذَا فَعَلْنَا حَتَّى أَطْلَقْنَا إِسْرَائِيلَ مِنْ خِدْمَتِنَا؟»
Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:
Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.
Language: English
Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.
Loading
Loading
| Interlinear |
| Bibles |
| Cross-Refs |
| Commentaries |
| Dictionaries |
| Miscellaneous |