RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 20:12 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxGenesis 20:12 - Besides she is indeed my sister, the daughter of my father but not the daughter of my mother; and she became my wife.
Listen :: Genesis 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 20:12
And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

© Info

“But indeed she is truly my sister. She is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

© Info

And she really is my sister, for we both have the same father, but different mothers. And I married her.

© Info

Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.

© Info

Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.

© Info

“Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.

© Info

“Besides, she actually is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife;

© Info

“Besides, she actually is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother, and she became my wife;

© Info

“Besides, she actually is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother, and she became my wife;

© Info

“Besides, she actually is my [half] sister; she is the daughter of my father [Terah], but not of my mother; and she became my wife.

© Info

What's more, she is indeed my sister, my father's daughter, but not my mother's daughter. She became my wife.

© Info

Besides she is indeed my sister, the daughter of my father but not the daughter of my mother; and she became my wife.

© Info

And moreover she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife:

© Info

and also, truly she is my sister, daughter of my father, only not daughter of my mother, and she becometh my wife;

© Info

But she is also truly my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

© Info

And yet indeed she is my sister: she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

© Info

Moreover she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

© Info

alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxorem

© Info

وَهِيَ بِالْحَقِيقَةِ أُخْتِي، ابْنَةُ أَبِي، غَيْرَ أَنَّهَا لَيْسَتْ ابْنَةَ أُمِّي فَاتَّخَذْتُهَا زَوْجَةً لِي.

© Info

וְגַם־אָמְנָה אֲחֹתִי בַת־אָבִי הִוא אַךְ לֹא בַת־אִמִּי וַתְּהִי־לִי לְאִשָּׁה׃

© Info

καὶ γὰρ ἀληθῶς ἀδελφή μού ἐστιν ἐκ πατρός ἀλλ᾽ οὐκ ἐκ μητρός ἐγενήθη δέ μοι εἰς γυναῖκα

© Info

وَبِالْحَقِيقَةِ أَيْضًا هِيَ أُخْتِي ابْنَةُ أَبِي، غَيْرَ أَنَّهَا لَيْسَتِ ابْنَةَ أُمِّي، فَصَارَتْ لِي زَوْجَةً.

© Info

For truly she is my sister by my father, but not by my mother, and she became my wife.

© Info

Y á la verdad también es mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y toméla por mujer.

© Info

Y a la verdad también es mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y la tomé por mujer.

© Info

And, in fact, she is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife:

© Info

況且他也實在是我的妹子、他與我是同父異母、後來作了我的妻子。

© Info

Y a la verdad, también es mi hermana. Ella es hija de mi padre, pero no de mi madre; así que la tomé por mujer.

© Info

또 그는 실로 나의 이복 누이로서 내 처가 되었음이니라

© Info

De plus, il est vrai qu'elle est ma soeur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.

© Info

Auch ist sie wahrhaftig meine Schwester; denn sie ist meines Vaters Tochter, aber nicht meiner Mutter Tochter, und ist mein geworden.

© Info

да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;

© Info

Y a la verdad también es mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y la tomé por mujer.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Notice
BLB Maintenance

Blue Letter Bible will undergo maintenance on Friday, May 16, 2025 beginning at 5 AM UTC (10 PM PDT, 1 AM EDT) lasting for about 1 hour.

This maintenance will affect our website and related services for the iOS & Android mobile apps, such as the interlinear, text & audio commentaries, and lexicon resources.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 20 — Additional Translations: