RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 24:58 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxGenesis 24:58 - And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."
Listen :: Genesis 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 24:58
And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.

© Info

Then they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” And she said, “I will go.”

© Info

So they called Rebekah. “Are you willing to go with this man?” they asked her.
And she replied, “Yes, I will go.”

© Info

So they called Rebekah and asked her, “Will you go with this man?” “I will go,” she said.

© Info

And they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” She said, “I will go.”

© Info

They called Rebekah and said to her, “Will you go with this man? ”

She replied, “I will go.”

© Info

Then they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” And she said, “I will go.”

© Info

Then they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” And she said, “I will go.”

© Info

Then they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” And she said, “I will go.”

© Info

So they called Rebekah and said, “Will you go with this man?” And she answered, “I will go.”

© Info

So they called Rebekah and asked her, "Do you want to go with this man?" She replied, "I want to go."

© Info

And they called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."

© Info

And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.

© Info

and they call for Rebekah, and say unto her, 'Dost thou go with this man?' and she saith, 'I go.'

© Info

And they called Rebecca and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.

© Info

And they called Rebekah, and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.

© Info

They called Rivka, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."

© Info

cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vadam

© Info

וַיִּקְרְאוּ לְרִבְקָה וַיֹּאמְרוּ אֵלֶיהָ הֲתֵלְכִי עִם־הָאִישׁ הַזֶּה וַתֹּאמֶר אֵלֵךְ׃

© Info

καὶ ἐκάλεσαν Ρεβεκκαν καὶ εἶπαν αὐτῇ πορεύσῃ μετὰ τοῦ ἀνθρώπου τούτου δὲ εἶπεν πορεύσομαι

© Info

فَدَعَوْا رِفْقَةَ وَقَالُوا لَهَا: «هَلْ تَذْهَبِينَ مَعَ هذَا الرَّجُلِ؟» فَقَالَتْ: «أَذْهَبُ».

© Info

فَدَعَيَا رِفْقَةَ وَسَأَلاهَا: «أَتَذْهَبِينَ مَعَ هَذَا الرَّجُلِ؟» فَأَجَابَتْ: «أَذْهَبُ».

© Info

And they called Rebecca, and said to her, Wilt thou go with this man? and she said, I will go.

© Info

Y llamaron á Rebeca, y dijéronle: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: , iré.

© Info

Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.

© Info

And they sent for Rebekah and said to her, Are you ready to go with this man? And she said, I am ready.

© Info

就叫了利百加來、問他說、你和這人同去麼、利百加說、我去。

© Info

Llamaron a Rebeca y le preguntaron: --¿Irás tú con este hombre? Ella les respondió: --Sí, iré.

© Info

리브가를 불러 그에게 이르되 네가 이 사람과 함께 가려느냐 그가 대답하되 가겠나이다

© Info

Ils appelèrent donc Rebecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Elle répondit: J'irai.

© Info

Und sie riefen Rebekka und sprachen zu ihr: Willst du mit diesem Mann ziehen? Sie antwortete: Ja, ich will mit ihm.

© Info

И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим человеком? Она сказала: пойду.

© Info

Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás con este varón? Y ella respondió: , iré.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.