Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Reuben went out during the wheat harvest and found some mandrakes in the field. When he brought them to his mother Leah, Rachel asked, “Please give me some of your son’s mandrakes.”
Now in the days H3117 of wheat H2406 harvest H7105 Reuben H7205 went H1980 and found H4672 mandrake H1736 fruits H1736 in the field H7704, and brought H935 them to his mother H517 Leah H3812. Then Rachel H7354 said H559 to Leah H3812, “Please H4994 give H5414 me some H4480 of your son’s H1121 mandrakes H1736.”
And in the days H3117 of the wheat H2406 harvest H7105, Reuben H7205 went H1980 and found H4672 mandrakes H1736 in the field H7704 and brought H935 them to his mother H517 Leah H3812. Then Rachel H7354 said H559 to Leah H3812, “Please H4994 give H5414 me some H4480 of your son’s H1121 mandrakes H1736.”
وَمَضَى رَأُوبَيْنُ فِي أَيَّامِ حَصَادِ الْحِنْطَةِ فَوَجَدَ لُفَّاحًا فِي الْحَقْلِ وَجَاءَ بِهِ إِلَى لَيْئَةَ أُمِّهِ. فَقَالَتْ رَاحِيلُ لِلَيْئَةَ: «أَعْطِينِي مِنْ لُفَّاحِ ابْنِكِ».
Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:
Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.
Language: English
Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |