RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 38:19 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxGenesis 38:19 - Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
Listen :: Genesis 38
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 38:19
And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

© Info

So she arose and went away, and laid aside her veil and put on the garments of her widowhood.

© Info

Afterward she went back home, took off her veil, and put on her widow’s clothing as usual.

© Info

After she left, she took off her veil and put on her widow’s clothes again.

© Info

Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.

© Info

She got up and left, then removed her veil and put her widow’s clothes back on.

© Info

Then she got up and departed, and [fn]removed her [fn]veil and put on her widow’s garments.

© Info

Then she arose and departed, and [fn]removed her [fn]veil and put on her widow’s garments.

© Info

Then she arose and went. And she removed her [fn]veil from herself and put on her widow’s garments.

© Info

Then she got up and left, and removed her veil and put on her widow’s clothing.

© Info

She left immediately, removed her veil, and put on her widow's clothes.

© Info

Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.

© Info

And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.

© Info

and she riseth, and goeth, and turneth aside her vail from off her, and putteth on the garments of her widowhood.

© Info

And she arose and went away; and she laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood.

© Info

And she arose and went her way and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

© Info

She arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.

© Info

et surgens abiit depositoque habitu quem adsumpserat induta est viduitatis vestibus

© Info

וַתָּקָם וַתֵּלֶךְ וַתָּסַר צְעִיפָהּ מֵעָלֶיהָ וַתִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ׃

© Info

καὶ ἀναστᾶσα ἀπῆλθεν καὶ περιείλατο τὸ θέριστρον ἀφ᾽ ἑαυτῆς καὶ ἐνεδύσατο τὰ ἱμάτια τῆς χηρεύσεως αὐτῆς

© Info

ثُمَّ قَامَتْ وَمَضَتْ وَخَلَعَتْ عَنْهَا بُرْقُعَهَا وَلَبِسَتْ ثِيَابَ تَرَمُّلِهَا.

© Info

ثُمَّ قَامَتْ وَمَضَتْ، وَخَلَعَتْ بُرْقُعَهَا وَارْتَدَتْ ثِيَابَ تَرَمُّلِهَا.

© Info

And she arose and departed, and took her veil from off her, and put on the garments of her widowhood.

© Info

Y levantóse, y fuése: y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez.

© Info

Luego se levantó y se fue, y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.

© Info

Then she got up and went away and took off her veil and put on her widow's clothing.

© Info

他瑪起來走了、除去帕子、仍舊穿上作寡婦的衣裳。

© Info

Luego ella se levantó y se fue. Después se quitó el velo que tenía sobre sí y se vistió de nuevo con su vestido de viudez.

© Info

그가 일어나 떠나가서 그 면박을 벗고 과부의 의복을 도로 입으니라

© Info

Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

© Info

Und sie machte sich auf und ging hin und zog ihre Witwenkleider wieder an.

© Info

И, встав, пошла, сняла с себя покрывало свое и оделась в одежду вдовства своего.

© Info

Y se levantó, y se fue; y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 38 — Additional Translations: