RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 44:28 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxGenesis 44:28 - one left me, and I said, Surely he has been torn to pieces; and I have never seen him since.
Listen :: Genesis 44
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 44:28
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

© Info

‘and the one went out from me, and I said, “Surely he is torn to pieces”; and I have not seen him since.

© Info

and one of them went away and never returned. Doubtless he was torn to pieces by some wild animal. I have never seen him since.

© Info

One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.” And I have not seen him since.

© Info

One left me, and I said, “Surely he has been torn to pieces,” and I have never seen him since.

© Info

“One is gone from me ​— ​I said he must have been torn to pieces ​— ​and I have never seen him again.

© Info

and the one left me, and I said, “Surely he is torn to pieces,” and I have not seen him since.

© Info

and the one went out from me, and I said, “Surely he is torn in pieces,” and I have not seen him since.

© Info

and the one went out from me, and I said, “Surely he is torn to pieces,” and I have not seen him since.

© Info

‘And one [son] went out from me, and I said, “Surely he is torn to pieces,” and I have not seen him since.

© Info

The first disappeared and I said, "He has surely been torn to pieces." I have not seen him since.

© Info

one left me, and I said, Surely he has been torn to pieces; and I have never seen him since.

© Info

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

© Info

and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;

© Info

and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him again hitherto.

© Info

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

© Info

and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.

© Info

egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conparet

© Info

فَقَدْتُ أَحَدَهُمَا وَقُلْتُ: إِنَّمَا هُوَ قَدِ افْتُرِسَ افْتِرَاساً. وَلَمْ أَرَهُ إِلَى الآنَ.

© Info

וַיֵּצֵ֤א הָֽאֶחָד֙ מֵֽאִתִּ֔י וָאֹמַ֕ר אַ֖ךְ טָרֹ֣ף טֹרָ֑ף וְלֹ֥א רְאִיתִ֖יו עַד־הֵֽנָּה׃

© Info

καὶ ἐξῆλθεν εἷς ἀπἐμοῦ καὶ εἴπατε ὅτι θηριόβρωτος γέγονεν καὶ οὐκ εἶδον αὐτὸν ἔτι καὶ νῦν

© Info

فَخَرَجَ الْوَاحِدُ مِنْ عِنْدِي، وَقُلْتُ: إِنَّمَا هُوَ قَدِ افْتُرِسَ افْتِرَاسًا، وَلَمْ أَنْظُرْهُ إِلَى الآنَ.

© Info

and one is departed from me; and ye said that he was devoured of wild beasts, and I have not seen him until now.

© Info

Y el uno salió de conmigo, y pienso de cierto que fué despedazado, y hasta ahora no le he visto;

© Info

y el uno salió de mi presencia, y pienso de cierto que fue despedazado, y hasta ahora no lo he visto.

© Info

The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,

© Info

一個離開我出去了、我說、他必是被撕碎了、直到如今我也沒有見他.

© Info

y que uno de ellos partió de mi presencia y pienso que de cierto fue despedazado, pues hasta ahora no lo he vuelto a ver.

© Info

하나는 내게서 나간 고로 내가 말하기를 정녕 찢겨 죽었다하고 내가 지금까지 그를 보지 못하거늘

© Info

L'un étant sorti de chez moi, je pense qu'il a été sans doute déchiré, car je ne l'ai pas revu jusqu'à présent.

© Info

einer ging hinaus von mir, und man sagte: Er ist zerrissen; und ich habe ihn nicht gesehen bisher.

© Info

один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне;

© Info

y el uno salió conmigo, y pienso de cierto que fue despedazado, y hasta ahora no le he visto;

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 44 — Additional Translations: