RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 44:9 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxGenesis 44:9 - With whomever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's slaves."
Listen :: Genesis 44
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 44:9
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.

© Info

“With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”

© Info

If you find his cup with any one of us, let that man die. And all the rest of us, my lord, will be your slaves.”

© Info

If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord’s slaves.”

© Info

Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord’s servants.”

© Info

“If it is found with one of us, your servants, he must die, and the rest of us will become my lord’s slaves.”

© Info

“With whomever of your servants it is found, he shall die, and we also shall be my lord’s slaves.”

© Info

“With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”

© Info

“With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”

© Info

“With whomever of your servants your master’s cup is found, let him die, and the rest of us will be my lord’s slaves.”

© Info

If one of us has it, he will die, and the rest of us will become my lord's slaves!"

© Info

With whomever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's slaves."

© Info

With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord’s bondmen.

© Info

with whomsoever of thy servants it is found, he hath died, and we also are to my lord for servants.'

© Info

With whomsoever of thy servants it is found, let him die; and we also will be my lord's bondmen.

© Info

With whom soever of thy servants it shall be found, both let him die, and we also will be my lord's bond-men.

© Info

With whoever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondservants."

© Info

apud quemcumque fuerit inventum servorum tuorum quod quaeris moriatur et nos servi erimus domini nostri

© Info

مَنْ تَجِدْ مَعَهُ الْكَأْسَ مِنْ عَبِيدِكَ يَمُتْ، وَنَكُنْ نَحْنُ أَيْضاً عَبِيداً لِسَيِّدِي».

© Info

אֲשֶׁ֨ר יִמָּצֵ֥א אִתּ֛וֹ מֵעֲבָדֶ֖יךָ וָמֵ֑ת וְגַם־אֲנַ֕חְנוּ נִֽהְיֶ֥ה לַֽאדֹנִ֖י לַעֲבָדִֽים׃

© Info

παρ ἂν εὑρεθῇ τὸ κόνδυ τῶν παίδων σου ἀποθνῃσκέτω καὶ ἡμεῖς δὲ ἐσόμεθα παῖδες τῷ κυρίῳ ἡμῶν

© Info

الَّذِي يُوجَدُ مَعَهُ مِنْ عَبِيدِكَ يَمُوتُ، وَنَحْنُ أَيْضًا نَكُونُ عَبِيدًا لِسَيِّدِي».

© Info

With whomsoever of thy servants thou shalt find the cup, let him die; and, moreover, we will be servants to our lord.

© Info

Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor.

© Info

Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor.

© Info

If it comes to light that any of your servants has done this, let him be put to death, and we will be your lord's servants.

© Info

你僕人中、無論在誰那裡搜出來、就叫他死、我們也作我主的奴僕。

© Info

Aquel de tus siervos en cuyo poder sea hallada la copa, que muera; y nosotros seremos esclavos de mi señor.

© Info

종들 중 뉘게서 발견되든지 그는 죽을 것이요 우리는 우리 주의 종이 되리이다

© Info

Que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!

© Info

Bei welchem er gefunden wird unter deinen Knechten, der sei des Todes; dazu wollen auch wir meines Herrn Knechte sein.

© Info

У кого из рабов твоих найдется, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему.

© Info

Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 44 — Additional Translations: