RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxIsaiah 48:7 - They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, 'Behold, I knew them.'
Listen :: Isaiah 48
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 48:7
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

© Info

They are created now and not from the beginning;
And before this day you have not heard them,
Lest you should say, ‘Of course I knew them.’

© Info

They are brand new, not things from the past.
So you cannot say, ‘We knew that all the time!’

© Info

They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’

© Info

They are created now, not long ago;
before today you have never heard of them,
lest you should say, ‘Behold, I knew them.’

© Info

“They have been created now, and not long ago;

you have not heard of them before today,

so you could not claim, ‘I already knew them! ’

© Info

“They are created now and not long ago;

And before today you have not heard them,

So that you will not say, ‘Behold, I knew them.’

© Info

“They are created now and not long ago;
And before today you have not heard them,
So that you will not say, ‘Behold, I knew them.’

© Info

“They are created now and not long ago;

And before today you have not heard them,

Lest you say, ‘Behold, I knew them.’

© Info

“They are created now [called into being by the prophetic word] and not long ago;

And before today you have not heard of them,

So that you will not say, ‘Oh yes! I knew them.’

© Info

Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.'

© Info

They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, 'Behold, I knew them.'

© Info

They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

© Info

Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, 'Lo, I have known them.'

© Info

they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

© Info

They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them.

© Info

They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, Behold, I knew them.

© Info

nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi ea

© Info

قَدْ خُلِقَتِ الآنَ وَلَيْسَ مُنْذُ زَمَنٍ بَعِيدٍ، لَمْ تَسْمَعْ بِها قَطُّ قَبْلَ هَذَا الْيَوْمِ، لِئَلَّا تَقُولَ: كُنْتُ أَعْرِفُهَا.

© Info

עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־י֖וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃

© Info

νῦν γίνεται καὶ οὐ πάλαι καὶ οὐ προτέραις ἡμέραις ἤκουσας αὐτά μὴ εἴπῃς ὅτι ναί γινώσκω αὐτά

© Info

الآنَ خُلِقَتْ وَلَيْسَ مُنْذُ زَمَانٍ، وَقَبْلَ الْيَوْمِ لَمْ تَسْمَعْ بِهَا، لِئَلاَّ تَقُولَ: هأَنَذَا قَدْ عَرَفْتُهَا.

© Info

Now they come to pass, and not formerly: and thou heardest not of them in former days: say not thou, Yea, I know them.

© Info

Ahora han sido criadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, porque no digas: He aquí que yo lo sabía.

© Info

Ahora han sido creadas, no en días pasados, ni antes de este día las habías oído, para que no digas: He aquí que yo lo sabía.

© Info

They have only now been effected, and not in the past: and before this day they had not come to your ears; for fear that you might say, I had knowledge of them.

© Info

這事是現今造的、並非從古就有、在今日以先、你也未曾聽見、免得你說、這事我早已知道了。

© Info

Hoy han sido creadas, y no en el pasado. No habías oído de ellas antes de este día, para que no digas: 'He aquí que yo lo sabía.'

© Info

이 일들은 이제 창조된 것이요 옛적 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였느니라 그렇지 않았더면 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하였으리라

© Info

Elles se produisent à présent, et n'appartiennent point au passé; Jusqu'à leur avènement tu n'en avais aucune connaissance, Afin que tu ne dises pas: Voici, je le savais.

© Info

Nun ist's geschaffen, und nicht vorlängst, und hast nicht einen Tag zuvor davon gehört, auf daß du nicht sagen könntest: Siehe, das wußte ich wohl.

© Info

Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: 'вот! я знал это'.

© Info

Ahora fueron creadas, no en días pasados, ni antes de este día las habías oído; para que no digas: He aquí que yo lo sabía.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RSV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 48 — Additional Translations: