RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Judges 2:21 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxJudges 2:21 - I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
Listen :: Judges 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 2:21
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

© Info

“I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,

© Info

I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.

© Info

I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.

© Info

I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,

© Info

“I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.

© Info

I in turn will no longer drive out from them any of the nations which Joshua left when he died,

© Info

I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,

© Info

I also will no longer dispossess before them any of the nations which Joshua left when he died,

© Info

I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left [to be conquered] when he died,

© Info

So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.

© Info

I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,

© Info

I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;

© Info

I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,

© Info

I also will not henceforth dispossess from before them any of the nations that Joshua left when he died;

© Info

I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died:

© Info

I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Yehoshua left when he died;

© Info

et ego non delebo gentes quas dimisit Iosue et mortuus est

© Info

فَإِنِّي لَنْ أَطْرُدَ مِنْ أَمَامِهِمْ أَيَّ إِنْسَانٍ مِنَ الأُمَمِ الَّذِينَ تَرَكَهُمْ يَشُوعُ عِنْدَ مَوْتِهِ.

© Info

גַּם־אֲנִי֙ לֹ֣א אוֹסִ֔יף לְהוֹרִ֥ישׁ אִ֖ישׁ מִפְּנֵיהֶ֑ם מִן־הַגּוֹיִ֛ם אֲשֶׁר־עָזַ֥ב יְהוֹשֻׁ֖עַ וַיָּמֹֽת׃

© Info

καὶ ἐγὼ οὐ προσθήσω τοῦ ἐξᾶραι ἄνδρα ἐκ προσώπου αὐτῶν ἀπὸ τῶν ἐθνῶν ὧν κατέλιπεν Ἰησοῦς καὶ ἀφῆκεν

© Info

فَأَنَا أَيْضًا لاَ أَعُودُ أَطْرُدُ إِنْسَانًا مِنْ أَمَامِهِمْ مِنَ الأُمَمِ الَّذِينَ تَرَكَهُمْ يَشُوعُ عِنْدَ مَوْتِهِ

© Info

therefore I will not any more cast out a man of the nations from before their face, which Joshua the son of Naue left in the land. And the Lord left them,

© Info

Tampoco yo echaré más de delante de ellos á ninguna de aquestas gentes que dejó Josué cuando murió;

© Info

tampoco yo volveré más a arrojar de delante de ellos a ninguna de las naciones que dejó Josué cuando murió;

© Info

From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land;

© Info

所以約書亞死的時候所剩下的各族、我必不再從他們面前趕出.

© Info

tampoco yo volveré a echar de delante de ellos a ninguna de las naciones que Josué dejó cuando murió,

© Info

나도 여호수아가 죽을 때에 남겨둔 열국을 다시는 그들의 앞에서 하나도 쫓아내지 아니하리니

© Info

je ne chasserai plus devant eux aucune des nations que Josué laissa quand il mourut.

© Info

so will ich auch hinfort die Heiden nicht vertreiben, die Josua hat gelassen, da er starb,

© Info

и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, когда умирал, --

© Info

tampoco yo echaré más de delante de ellos a ninguno de estos gentiles que dejó Josué cuando murió;

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 2 — Additional Translations: