RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Judges 9:56 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxJudges 9:56 - Thus God requited the crime of Abim'elech, which he committed against his father in killing his seventy brothers;
Listen :: Judges 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 9:56
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

© Info

Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father by killing his seventy brothers.

© Info

In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers.

© Info

Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers.

© Info

Thus God returned the evil of Abimelech, which he committed against his father in killing his seventy brothers.

© Info

In this way, God brought back Abimelech’s evil ​— ​the evil that Abimelech had done to his father when he killed his seventy brothers.

© Info

So God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father in killing his seventy brothers.

© Info

Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father in killing his seventy brothers.

© Info

Thus God returned the evil of Abimelech, which he had done to his father in killing his seventy brothers.

© Info

In this way God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father [Jerubbaal] by killing his seventy brothers.

© Info

God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers.

© Info

Thus God requited the crime of Abim'elech, which he committed against his father in killing his seventy brothers;

© Info

Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren;

© Info

and God turneth back the evil of Abimelech which he did to his father to slay his seventy brethren;

© Info

And God rendered back the wickedness of Abimelech, which he did to his father in slaying his seventy brethren.

© Info

Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in slaying his seventy brethren:

© Info

Thus God requited the wickedness of Avimelekh, which he did to his father, in killing his seventy brothers;

© Info

et reddidit Deus malum quod fecerat Abimelech contra patrem suum interfectis septuaginta fratribus suis

© Info

וַיָּשֶׁב אֱלֹהִים אֵת רָעַת אֲבִימֶלֶךְ אֲשֶׁר עָשָׂה לְאָבִיו לַהֲרֹג אֶת־שִׁבְעִים אֶחָיו׃

© Info

καὶ ἀπέστρεψεν θεὸς τὴν κακίαν Αβιμελεχ ἣν ἐποίησεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ ἀποκτεῖναι τοὺς ἑβδομήκοντα ἀδελφοὺς αὐτοῦ

© Info

فَرَدَّ اللهُ شَرَّ أَبِيمَالِكَ الَّذِي فَعَلَهُ بِأَبِيهِ لِقَتْلِهِ إِخْوَتَهُ السَّبْعِينَ،

© Info

وَهَكَذَا عَاقَبَ اللهُ أَبِيمَالِكَ عَلَى جَرِيمَتِهِ الَّتِي ارْتَكَبَهَا بِحَقِّ أَبِيهِ حِينَ قَتَلَ إِخْوَتَهُ السَّبْعِينَ.

© Info

So God requited the wickedness of Abimelech, which he wrought against his father, in slaying his seventy brethren.

© Info

Así pues pagó Dios á Abimelech el mal que hizo contra su padre matando á sus setenta hermanos.

© Info

Así pagó Dios a Abimelec el mal que hizo contra su padre, matando a sus setenta hermanos.

© Info

In this way Abimelech was rewarded by God for the evil he had done to his father in putting his seventy brothers to death;

© Info

這樣、 神報應亞比米勒向他父親所行的惡、就是殺了弟兄七十個人的惡。

© Info

Así Dios devolvió a Abimelec el mal que él había hecho contra su padre, cuando mató a sus setenta hermanos.

© Info

아비멜렉이 그 형제 칠십 인을 죽여 자기 아비에게 행한 악을 하나님이 이같이 갚으셨고

© Info

Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père, en tuant ses soixante-dix frères,

© Info

Also bezahlte Gott Abimelech das Übel, das er an seinem Vater getan hatte, da er seine siebzig Brüder erwürgte;

© Info

Так воздал Бог Авимелеху за злодеяние, которое он сделал отцу своему, убив семьдесят братьев своих.

© Info

Así devolvió Dios a Abimelec el mal que hizo contra su padre matando a sus setenta hermanos.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 9 — Additional Translations: