RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 21:11 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 21:11 - he shall not go in to any dead body, nor defile himself, even for his father or for his mother;
Listen :: Leviticus 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 21:11
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

© Info

‘nor shall he go near any dead body, nor defile himself for his father or his mother;

© Info

He must not defile himself by going near a dead body. He may not make himself ceremonially unclean even for his father or mother.

© Info

He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,

© Info

He shall not go in to any dead bodies nor make himself unclean, even for his father or for his mother.

© Info

“He must not go near any dead person or make himself unclean even for his father or mother.

© Info

nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother;

© Info

nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother;

© Info

nor shall he approach any dead person nor defile himself even for his father or his mother;

© Info

nor shall he approach any dead person, nor defile himself [by doing so, even] for his father or for his mother;

© Info

He must not go where there is any dead person; he must not defile himself even for his father and his mother.

© Info

he shall not go in to any dead body, nor defile himself, even for his father or for his mother;

© Info

neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

© Info

nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself;

© Info

Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother;

© Info

Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

© Info

neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

© Info

et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitur

© Info

وَلْيَتَفَادَ الدُّخُولَ إِلَى مَكَانٍ فِيهِ جُثَّةُ مَيْتٍ. وَلا يُنَجِّسْ نَفْسَهُ بِلَمْسِ جُثْمَانِ مَيْتٍ، حَتَّى لَوْ كَانَ ذَلِكَ جُثْمَانَ أَبِيهِ أَوْ أُمِّهِ.

© Info

וְעַל כָּל־נַפְשֹׁת מֵת לֹא יָבֹא לְאָבִיו וּלְאִמֹּו לֹא יִטַּמָּא׃

© Info

καὶ ἐπὶ πάσῃ ψυχῇ τετελευτηκυίᾳ οὐκ εἰσελεύσεται ἐπὶ πατρὶ αὐτοῦ οὐδὲ ἐπὶ μητρὶ αὐτοῦ οὐ μιανθήσεται

© Info

وَلاَ يَأْتِي إِلَى نَفْسٍ مَيْتَةٍ، وَلاَ يَتَنَجَّسُ لأَبِيهِ أَوْ أُمِّهِ،

© Info

neither shall he go in to any dead body, neither shall he defile himself for his father or his mother.

© Info

Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, ó por su madre se contaminará.

© Info

ni entrará donde haya alguna persona muerta; ni por su padre ni por su madre se contaminará.

© Info

He may not go near any dead body or make himself unclean for his father or his mother;

© Info

不可挨近死屍、也不可為父母沾染自己.

© Info

ni entrará donde haya algún difunto. Ni por su padre, ni por su madre se contaminará.

© Info

어떤 시체에든지 가까이 말지니 부모로 인하여도 더러워지게 말며

© Info

Il n'ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère.

© Info

und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über Vater noch über Mutter verunreinigen.

© Info

и ни к какому умершему не должен он приступать: даже [прикосновением к умершему] отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.

© Info

ni entrará a alguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 21 — Additional Translations: