RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Levítico (Leviticus) 19:33 :: Reina-Valera 1960 (RVR60)

Unchecked Copy BoxLeviticus 19:33 - Cuando el extranjero morare con vosotros en vuestra tierra, no le oprimiréis.
Listen :: Levítico 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 19:33
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.

© Info

‘And if a stranger dwells with you in your land, you shall not mistreat him.

© Info

“Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.

© Info

“ ‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.

© Info

“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.

© Info

“When an alien resides with you in your land, you must not oppress him.

© Info

‘When a stranger resides with you in your land, you shall not [fn]do him wrong.

© Info

‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.

© Info

‘And when a sojourner sojourns with you in your land, you shall not mistreat him.

© Info

‘When a stranger resides with you in your land, you shall not oppress or mistreat him.

© Info

When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.

© Info

"When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.

© Info

And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.

© Info

'And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;

© Info

And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him.

© Info

And if a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.

© Info

"'If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.

© Info

si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis ei

© Info

וְכִי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תֹונוּ אֹתֹו׃

© Info

ἐὰν δέ τις προσέλθῃ προσήλυτος ὑμῖν ἐν τῇ γῇ ὑμῶν οὐ θλίψετε αὐτόν

© Info

«وَإِذَا نَزَلَ عِنْدَكَ غَرِيبٌ فِي أَرْضِكُمْ فَلاَ تَظْلِمُوهُ.

© Info

إِذَا أَقَامَ فِي أَرْضِكُمْ غَرِيبٌ فَلا تَظْلِمُوهُ،

© Info

And if there should come to you a stranger in your land, ye shall not afflict him.

© Info

Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.

© Info

Cuando el extranjero morare con vosotros en vuestra tierra, no le oprimiréis.

© Info

And if a man from another country is living in your land with you, do not make life hard for him;

© Info

若有外人在你們國中和你同居、就不可欺負他。

© Info

"'Cuando un extranjero resida con vosotros en vuestra tierra, no lo oprimiréis.

© Info

타국인이 너희 땅에 우거하여 함께 있거든 너희는 그를 학대하지 말고

© Info

Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'opprimerez point.

© Info

Wenn ein Fremdling bei dir in eurem Lande wohnen wird, den sollt ihr nicht schinden.

© Info

Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его:

© Info

Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR60

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 19 — Additional Translations: