TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 1:15 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 1:15 - ἵνα μή τις εἴπῃ ὅτι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ἐβάπτισα
Listen :: Α΄ Κορινθίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 1:15
Lest any should say that I had baptized in mine own name.

© Info

lest anyone should say that I had baptized in my own name.

© Info

for now no one can say they were baptized in my name.

© Info

so no one can say that you were baptized in my name.

© Info

so that no one may say that you were baptized in my name.

© Info

so that no one can say you were baptized in my name.

© Info

so that no one would say you were baptized [fn]in my name!

© Info

so that no one would say you were baptized [fn]in my name.

© Info

so that no one would say you were baptized [fn]in my name.

© Info

so that no one would say that you were baptized into my name.

© Info

so that no one can say that you were baptized in my name!

© Info

lest any one should say that you were baptized in my name.

© Info

lest any man should say that ye were baptized into my name.

© Info

that no one may say that to my own name I did baptize;

© Info

that no one may say that I have baptised unto my own name.

© Info

Lest any should say that I had baptized in my own name.

© Info

so that no one should say that I had immersed you into my own name.

© Info

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati sitis

© Info

حَتَّى لَا يَقُولَ أَحَدٌ إِنَّكُمْ بِاسْمِي تَعَمَّدْتُمْ.

© Info

ἵνα μή τις εἴπῃ ὅτι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ἐβαπτίσθητε

© Info

ἵνα μή τις εἴπῃ ὅτι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ἐβάπτισα

© Info

حَتَّى لاَ يَقُولَ أَحَدٌ إِنِّي عَمَّدْتُ بِاسْمِي.

© Info

Para que ninguno diga que habéis sido bautizados en mi nombre.

© Info

para que ninguno diga que fuisteis bautizados en mi nombre.

© Info

So that no one may be able to say that you had baptism in my name.

© Info

免得有人說、你們是奉我的名受洗。

© Info

para que nadie diga que ha sido bautizado en mi nombre

© Info

이는 아무도 나의 이름으로 세례를 받았다 말하지 못하게 하려 함이라

© Info

afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.

© Info

daß nicht jemand sagen möge, ich hätte auf meinen Namen getauft.

© Info

дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.

© Info

para que ninguno diga que habéis sido bautizados en mi nombre.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 1 — Additional Translations: