TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 2:2 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 2:2 - οὐ γὰρ ἔκρινα τοῦ εἰδέναι τι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον
Listen :: Α΄ Κορινθίους 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 2:2
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

© Info

For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.

© Info

For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.

© Info

For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

© Info

For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

© Info

I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

© Info

For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

© Info

For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

© Info

For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

© Info

for I made the decision to [fn]know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him crucified [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection].

© Info

For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.

© Info

For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

© Info

For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

© Info

for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

© Info

For I did not judge it well to know anything among you save Jesus Christ, and *him* crucified.

© Info

For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

© Info

For I determined not to know anything among you, except Yeshua the Messiah, and him crucified.

© Info

non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi Iesum Christum et hunc crucifixum

© Info

οὐ γὰρ ἔκρινά τι εἰδέναι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον

© Info

οὐ γὰρ ἔκρινα τοῦ εἰδέναι τι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον

© Info

لأَنِّي لَمْ أَعْزِمْ أَنْ أَعْرِفَ شَيْئًا بَيْنَكُمْ إلاَّ يَسُوعَ الْمَسِيحَ وَإِيَّاهُ مَصْلُوبًا.

© Info

إِذْ كُنْتُ عَازِماً أَلّا أَعْرِفَ شَيْئاً بَيْنَكُمْ إِلّا يَسُوعَ الْمَسِيحَ، وَأَنْ أَعْرِفَهُ مَصْلُوباً.

© Info

Porque no me propuse saber algo entre vosotros, sino á Jesucristo, y á éste crucificado.

© Info

Pues me propuse no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste crucificado.

© Info

For I had made the decision to have knowledge of nothing among you but only of Jesus Christ on the cross.

© Info

因為我曾定了主意、在你們中間不知道別的、只知道耶穌基督、並他釘十字架。

© Info

Porque me propuse no saber nada entre vosotros, sino a Jesucristo, y a él crucificado.

© Info

내가 너희 중에서 예수 그리스도와 그의 십자가에 못 박히신 것 외에는 아무 것도 알지 아니하기로 작정하였음이라

© Info

Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié.

© Info

Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.

© Info

ибо я рассудил быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,

© Info

Porque no me juzgué saber algo entre vosotros, sino a Jesús el Cristo, y a este colgado en el madero.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan