TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Ιωάννη (1 John) 1:5 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box1 John 1:5 - Καὶ αὕτη ἔστιν ἐπαγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν ὅτι θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία
Listen :: Α΄ Ιωάννη 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 John 1:5
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.

© Info

This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all.

© Info

This is the message we heard from Jesus[fn] and now declare to you: God is light, and there is no darkness in him at all.

© Info

This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all.

© Info

This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

© Info

This is the message we have heard from him and declare to you: God is light, and there is absolutely no darkness in him.

© Info

This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.

© Info

This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.

© Info

And this is the message we have heard from Him and declare to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.

© Info

This is the message [of God’s promised revelation] which we have heard from Him and now announce to you, that God is Light [He is holy, His message is truthful, He is perfect in righteousness], and in Him there is no darkness at all [no sin, no wickedness, no imperfection].

© Info

Now this is the gospel message we have heard from him and announce to you: God is light, and in him there is no darkness at all.

© Info

This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light and in him is no darkness at all.

© Info

And this is the message which we have heard from him and announce unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.

© Info

And this is the message that we have heard from Him, and announce to you, that God is light, and darkness in Him is not at all;

© Info

And this is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

© Info

This then is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

© Info

This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

© Info

et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam Deus lux est et tenebrae in eo non sunt ullae

© Info

وَهَذَا هُوَ الْخَبَرُ الَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنَ الْمَسِيحِ وَنُعْلِنُهُ لَكُمْ: إِنَّ اللهَ نُورٌ، وَلَيْسَ فِيهِ ظَلامٌ الْبَتَّةَ.

© Info

καὶ ἔστιν αὕτη ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν ὅτι θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία

© Info

Καὶ αὕτη ἔστιν ἐπαγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν ὅτι θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία

© Info

وَهذَا هُوَ الْخَبَرُ الَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنْهُ وَنُخْبِرُكُمْ بِهِ: إِنَّ اللهَ نُورٌ وَلَيْسَ فِيهِ ظُلْمَةٌ الْبَتَّةَ.

© Info

Y este es el mensaje que oímos de él, y os anunciamos: Que Dios es luz, y en él no hay ningunas tinieblas.

© Info

Este es el mensaje que hemos oído de él, y os anunciamos: Dios es luz, y no hay ningunas tinieblas en él.

© Info

This is the word which came to us from him and which we give to you, that God is light and in him there is nothing dark.

© Info

神就是光、在他毫無黑暗.這是我們從主所聽見、又報給你們的信息。

© Info

Y éste es el mensaje que hemos oído de parte de él y os anunciamos: Dios es luz, y en él no hay ningunas tinieblas.

© Info

우리가 저에게서 듣고 너희에게 전하는 소식이 이것이니 곧 하나님은 빛이시라 그에게는 어두움이 조금도 없으시니라

© Info

La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres.

© Info

Und das ist die Verkündigung, die wir von ihm gehört haben und euch verkündigen, daß Gott Licht ist und in ihm ist keine Finsternis.

© Info

И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.

© Info

Y esta es la Promesa que oímos de él, y os la anunciamos: Que Dios es luz, y en él no hay tinieblas.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 John Chapter 1 — Additional Translations: