TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 11:18 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 11:18 - ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τήν σάρκα κἀγὼ καυχήσομαι
Listen :: Β΄ Κορινθίους 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 11:18
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

© Info

Seeing that many boast according to the flesh, I also will boast.

© Info

And since others boast about their human achievements, I will, too.

© Info

Since many are boasting in the way the world does, I too will boast.

© Info

Since many boast according to the flesh, I too will boast.

© Info

Since many boast according to the flesh, I will also boast.

© Info

Since many boast according to the flesh, I will boast also.

© Info

Since many boast according to the flesh, I will boast also.

© Info

Since many boast according to the flesh, I will boast also.

© Info

Since many boast [of worldly things and brag] about human accomplishments, I will boast too.

© Info

Since many are boasting according to human standards, I too will boast.

© Info

since many boast of worldly things, I too will boast.)

© Info

Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

© Info

since many boast according to the flesh, I also will boast:

© Info

Since many boast according to flesh, *I* also will boast.

© Info

Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

© Info

Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.

© Info

quoniam multi gloriantur secundum carnem et ego gloriabor

© Info

بِمَا أَنَّ كَثِيرِينَ يَفْتَخِرُونَ بِمَا يُوَافِقُ الْجَسَدَ، فَأَنَا أَيْضاً سَأَفْتَخِرُ.

© Info

ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ σάρκα κἀγὼ καυχήσομαι

© Info

ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τήν σάρκα κἀγὼ καυχήσομαι

© Info

بِمَا أَنَّ كَثِيرِينَ يَفْتَخِرُونَ حَسَبَ الْجَسَدِ، أَفْتَخِرُ أَنَا أَيْضًا.

© Info

Pues que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré.

© Info

Puesto que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré;

© Info

Seeing that there are those who take credit to themselves after the flesh, I will do the same.

© Info

既有好些人憑著血氣自誇、我也要自誇了.

© Info

Ya que muchos se jactan según la carne, también yo me jactaré.

© Info

여러 사람이 육체를 따라 자랑하니 나도 자랑하겠노라

© Info

Puisqu'il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

© Info

Sintemal viele sich rühmen nach dem Fleisch, will ich mich auch rühmen.

© Info

Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.

© Info

Puesto que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 11 — Additional Translations: