TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 6:7 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 6:7 - ἐν λόγῳ ἀληθείας ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν
Listen :: Β΄ Κορινθίους 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 6:7
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

© Info

by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

© Info

We faithfully preach the truth. God’s power is working in us. We use the weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense.

© Info

in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;

© Info

by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;

© Info

by the word of truth,[fn] by the power of God; through weapons of righteousness for the right hand and the left,

© Info

in the word of truth, and in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,

© Info

in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,

© Info

in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,

© Info

in [speaking] the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand [like holding the sword to attack] and for the left [like holding the shield to defend],

© Info

by truthful teaching, by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left,

© Info

truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;

© Info

in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

© Info

in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left,

© Info

in the word of truth, in the power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,

© Info

By the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

© Info

in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

© Info

in verbo veritatis in virtute Dei per arma iustitiae a dextris et sinistris

© Info

فِي كَلِمَةِ الْحَقِّ وَقُدْرَةِ اللهِ؛ بِأَسْلِحَةِ الْبِرِّ فِي الْهُجُومِ وَالدِّفَاعِ؛

© Info

ἐν λόγῳ ἀληθείας ἐν δυνάμει θεοῦ διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν

© Info

ἐν λόγῳ ἀληθείας ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν

© Info

فِي كَلاَمِ الْحَقِّ، فِي قُوَّةِ اللهِ بِسِلاَحِ الْبِرِّ لِلْيَمِينِ وَلِلْيَسَارِ.

© Info

En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia á diestro y á siniestro;

© Info

en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a diestra y a siniestra;

© Info

In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,

© Info

真實的道理、 神的大能.仁義的兵器在左在右.

© Info

en palabra de verdad, en poder de Dios, por medio de armas de justicia a derecha y a izquierda;

© Info

진리의 말씀과 하나님의 능력 안에 있어 의의 병기로 좌우하고

© Info

par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;

© Info

in dem Wort der Wahrheit, in der Kraft Gottes, durch Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur Linken,

© Info

в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,

© Info

en palabra de verdad, en potencia de Dios, por las armas de justicia a diestra y a siniestra;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 6 — Additional Translations: