TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 15:8 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 15:8 - καὶ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς αὐτοῖς, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν
Listen :: Πράξεις 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 15:8
And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us;

© Info

“So God, who knows the heart, acknowledged them by giving them the Holy Spirit, just as He did to us,

© Info

God knows people’s hearts, and he confirmed that he accepts Gentiles by giving them the Holy Spirit, just as he did to us.

© Info

God, who knows the heart, showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, just as he did to us.

© Info

And God, who knows the heart, bore witness to them, by giving them the Holy Spirit just as he did to us,

© Info

“And God, who knows the heart, bore witness to them by giving them the Holy Spirit, just as he also did to us.

© Info

“And God, who knows the heart, testified to them giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;

© Info

“And God, who knows the heart, testified to them giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;

© Info

“And God, who knows the heart, testified to them giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;

© Info

“And God, who knows and understands the heart, testified to them, giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;

© Info

And God, who knows the heart, has testified to them by giving them the Holy Spirit just as he did to us,

© Info

And God who knows the heart bore witness to them, giving them the Holy Spirit just as he did to us;

© Info

And God, who knoweth the heart, bare them witness, giving them the Holy Spirit, even as he did unto us;

© Info

and the heart-knowing God did bare them testimony, having given to them the Holy Spirit, even as also to us,

© Info

And the heart-knowing God bore them witness, giving them the Holy Spirit as to us also,

© Info

And God, who knoweth the hearts, bore them witness, giving to them the Holy Spirit, even as he did to us:

© Info

God, who knows the heart, testified about them, giving them the Ruach HaKodesh, just like he did to us.

© Info

et qui novit corda Deus testimonium perhibuit dans illis Spiritum Sanctum sicut et nobis

© Info

وَقَدْ شَهِدَ اللهُ الْعَلِيمُ بِمَا فِي الْقُلُوبِ عَلَى قُبُولِهِ لَهُمْ إِذْ وَهَبَهُمُ الرُّوحَ الْقُدُسَ كَمَا وَهَبَنَا إِيَّاهُ.

© Info

καὶ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν

© Info

καὶ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς αὐτοῖς, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν

© Info

وَاللهُ الْعَارِفُ الْقُلُوبَ، شَهِدَ لَهُمْ مُعْطِيًا لَهُمُ الرُّوحَ الْقُدُسَ كَمَا لَنَا أَيْضًا.

© Info

Y Dios, que conoce los corazones, les dió testimonio, dándoles el Espíritu Santo también como á nosotros;

© Info

Y Dios, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Espíritu Santo lo mismo que a nosotros;

© Info

And God, the searcher of hearts, was a witness to them, giving them the Holy Spirit even as he did to us;

© Info

知道人心的 神、也為他們作了見證.賜聖靈給他們、正如給我們一樣。

© Info

Y Dios, que conoce los corazones, dio testimonio a favor de ellos al darles el Espíritu Santo igual que a nosotros,

© Info

또 마음을 아시는 하나님이 우리에게와 같이 저희에게도 성령을 주어 증거하시고

© Info

Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint Esprit comme à nous;

© Info

Und Gott, der Herzenskündiger, zeugte über sie und gab ihnen den heiligen Geist gleichwie auch uns

© Info

и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

© Info

Y Dios, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Espíritu Santo también como a nosotros;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 15 — Additional Translations: