TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 19:30 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 19:30 - τοῦ δὲ Παύλου βουλομένου εἰσελθεῖν εἰς τὸν δῆμον οὐκ εἴων αὐτὸν οἱ μαθηταί·
Listen :: Πράξεις 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 19:30
And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.

© Info

And when Paul wanted to go in to the people, the disciples would not allow him.

© Info

Paul wanted to go in, too, but the believers wouldn’t let him.

© Info

Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.

© Info

But when Paul wished to go in among the crowd, the disciples would not let him.

© Info

Although Paul wanted to go in before the people, the disciples did not let him.

© Info

And when Paul wanted to go into the assembly, the disciples would not let him.

© Info

And when Paul wanted to go into the [fn]assembly, the disciples would not let him.

© Info

And when Paul wanted to go into the [fn]assembly, the disciples would not let him.

© Info

Paul wanted to go into the [pagan] assembly, but the disciples would not let him.

© Info

But when Paul wanted to enter the public assembly, the disciples would not let him.

© Info

Paul wished to go in among the crowd, but the disciples would not let him;

© Info

And when Paul was minded to enter in unto the people, the disciples suffered him not.

© Info

And on Paul's purposing to enter in unto the populace, the disciples were not suffering him,

© Info

But Paul intending to go in to the people, the disciples suffered him not;

© Info

And when Paul would have entered in to the people, the disciples suffered him not.

© Info

When Sha'ul wanted to enter in to the people, the talmidim didn't allow him.

© Info

Paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipuli

© Info

وَأَرَادَ بُولُسُ أَنْ يُوَاجِهَ الْجُمْهُورَ، وَلَكِنَّ التَّلامِيذَ مَنَعُوهُ مِنْ ذَلِكَ،

© Info

Παύλου δὲ βουλομένου εἰσελθεῖν εἰς τὸν δῆμον οὐκ εἴων αὐτὸν οἱ μαθηταί

© Info

τοῦ δὲ Παύλου βουλομένου εἰσελθεῖν εἰς τὸν δῆμον οὐκ εἴων αὐτὸν οἱ μαθηταί·

© Info

وَلَمَّا كَانَ بُولُسُ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ بَيْنَ الشَّعْبِ، لَمْ يَدَعْهُ التَّلاَمِيذُ.

© Info

Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le dejaron.

© Info

Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le dejaron.

© Info

And when Paul was about to go in to the people, the disciples did not let him.

© Info

保羅想要進去、到百姓那裡、門徒卻不許他去。

© Info

Aunque Pablo quería salir a la multitud, los discípulos no se lo permitieron.

© Info

바울이 백성 가운데로 들어가고자 하나 제자들이 말리고

© Info

Paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l'en empêchèrent;

© Info

Da aber Paulus wollte unter das Volk gehen, ließen's ihm die Jünger nicht zu.

© Info

Когда же Павел хотел войти в народ, ученики не допустили его.

© Info

Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le dejaron.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 19 — Additional Translations: