TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 2:13 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 2:13 - ἕτεροι δὲ χλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν
Listen :: Πράξεις 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 2:13
Others mocking said, These men are full of new wine.

© Info

Others mocking said, “They are full of new wine.”

© Info

But others in the crowd ridiculed them, saying, “They’re just drunk, that’s all!”

© Info

Some, however, made fun of them and said, “They have had too much wine.”

© Info

But others mocking said, “They are filled with new wine.”

© Info

But some sneered and said, “They’re drunk on new wine.”

© Info

But others were jeering and saying, “They are full of [fn]sweet wine!”

© Info

But others were mocking and saying, “They are full of [fn]sweet wine.”

© Info

But others, mocking, were saying, “They are full of new wine.”

© Info

But others were laughing and joking and ridiculing them, saying, “They are full of sweet wine and are drunk!”

© Info

But others jeered at the speakers, saying, "They are drunk on new wine!"

© Info

But others mocking said, "They are filled with new wine."

© Info

But others mocking said, They are filled with new wine.

© Info

and others mocking said, -- 'They are full of sweet wine;'

© Info

But others mocking said, They are full of new wine.

© Info

Others mocking, said, These men are full of new wine.

© Info

Others, mocking, said, "They are filled with new wine."

© Info

alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt isti

© Info

ἕτεροι δὲ διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν

© Info

ἕτεροι δὲ χλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν

© Info

وَكَانَ آخَرُونَ يَسْتَهْزِئُونَ قَائِلِينَ:«إِنَّهُمْ قَدِ امْتَلأُوا سُلاَفَةً».

© Info

أَمَّا بَعْضُهُمْ فَقَالُوا سَاخِرِينَ: «مَا هُمْ إِلّا سُكَارَى!»

© Info

Mas otros burlándose, decían: Que están llenos de mosto.

© Info

Mas otros, burlándose, decían: Están llenos de mosto.

© Info

But others, making sport of them, said, They are full of new wine.

© Info

還有人譏誚說、他們無非是新酒灌滿了。

© Info

Pero otros, burlándose, decían: --Están llenos de vino nuevo.

© Info

또 어떤이들은 조롱하여 가로되 저희가 새 술이 취하였다 하더라

© Info

Mais d'autres se moquaient, et disaient: Ils sont pleins de vin doux.

© Info

Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.

© Info

А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.

© Info

Mas otros burlándose, decían: Que están llenos de mosto.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 2 — Additional Translations: