TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 20:12 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 20:12 - ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως
Listen :: Πράξεις 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 20:12
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

© Info

And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted.

© Info

Meanwhile, the young man was taken home unhurt, and everyone was greatly relieved.

© Info

The people took the young man home alive and were greatly comforted.

© Info

And they took the youth away alive, and were not a little comforted.

© Info

They brought the boy home alive and were greatly comforted.

© Info

They took away the boy alive, and were [fn]greatly comforted.

© Info

They took away the boy alive, and were [fn]greatly comforted.

© Info

And they took away the boy alive, and were not a little comforted.

© Info

They took the boy [Eutychus] home alive, and were greatly comforted and encouraged.

© Info

They took the boy home alive and were greatly comforted.

© Info

And they took the lad away alive, and were not a little comforted.

© Info

And they brought the lad alive, and were not a little comforted.

© Info

and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.

© Info

And they brought away the boy alive, and were no little comforted.

© Info

And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

© Info

They brought the boy in alive, and were not a little comforted.

© Info

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minime

© Info

أَمَّا الشَّابُّ فَجَاءُوا بِهِ حَيًّا، فَكَانَ لَهُمْ فِي ذَلِكَ عَزَاءٌ عَظِيمٌ.

© Info

ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως

© Info

ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως

© Info

وَأَتَوْا بِالْفَتَى حَيًّا، وَتَعَزَّوْا تَعْزِيَةً لَيْسَتْ بِقَلِيلَةٍ.

© Info

Y llevaron al mozo vivo, y fueron consolados no poco.

© Info

Y llevaron al joven vivo, y fueron grandemente consolados.

© Info

And they took the boy in, living, and were greatly comforted.

© Info

有人把那童子活活的領來、得的安慰不小。

© Info

Ellos llevaron al joven vivo y fueron grandemente consolados.

© Info

사람들이 살아난 아이를 데리고 와서 위로를 적지 않게 받았더라

© Info

Le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d'une grande consolation.

© Info

Sie brachten aber den Knaben lebendig und wurden nicht wenig getröstet.

© Info

Между тем отрока привели живого, и немало утешились.

© Info

Y llevaron al joven vivo, y fueron consolados no poco.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 20 — Additional Translations: