TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 22:23 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 22:23 - κραυγαζόντων δὲ αὐτῶν καὶ ῥιπτούντων τὰ ἱμάτια καὶ κονιορτὸν βαλλόντων εἰς τὸν ἀέρα
Listen :: Πράξεις 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 22:23
And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,

© Info

Then, as they cried out and tore off their clothes and threw dust into the air,

© Info

They yelled, threw off their coats, and tossed handfuls of dust into the air.

© Info

As they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air,

© Info

And as they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air,

© Info

As they were yelling and flinging aside their garments and throwing dust into the air,

© Info

And as they were shouting and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,

© Info

And as they were crying out and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,

© Info

And as they were crying out and throwing off their garments and tossing dust into the air,

© Info

And as they were shouting and throwing off their coats [getting ready to stone Paul] and tossing dust into the air [expressing their anger],

© Info

While they were screaming and throwing off their cloaks and tossing dust in the air,

© Info

And as they cried out and waved their garments and threw dust into the air,

© Info

And as they cried out, and threw off their garments, and cast dust into the air,

© Info

And they crying out and casting up their garments, and throwing dust into the air,

© Info

And as they were crying, and throwing away their clothes, and casting dust into the air,

© Info

And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,

© Info

As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air,

© Info

vociferantibus autem eis et proicientibus vestimenta sua et pulverem iactantibus in aerem

© Info

ثُمَّ أَخَذُوا يَصِيحُونَ وَيُلَوِّحُونَ بِثِيَابِهِمْ، وَيُذَرُّونَ الْغُبَارَ فِي الْهَوَاءِ.

© Info

κραυγαζόντων τε αὐτῶν καὶ ῥιπτούντων τὰ ἱμάτια καὶ κονιορτὸν βαλλόντων εἰς τὸν ἀέρα

© Info

κραυγαζόντων δὲ αὐτῶν καὶ ῥιπτούντων τὰ ἱμάτια καὶ κονιορτὸν βαλλόντων εἰς τὸν ἀέρα

© Info

وَإِذْ كَانُوا يَصِيحُونَ وَيَطْرَحُونَ ثِيَابَهُمْ وَيَرْمُونَ غُبَارًا إِلَى الْجَوِّ،

© Info

Y dando ellos voces, y arrojando sus ropas y echando polvo al aire,

© Info

Y como ellos gritaban y arrojaban sus ropas y lanzaban polvo al aire,

© Info

And while they were crying out, and pulling off their clothing, and sending dust into the air,

© Info

眾人喧嚷、摔掉衣裳、把塵土向空中揚起來。

© Info

Como ellos daban voces, arrojaban sus ropas y echaban polvo al aire,

© Info

떠들며 옷을 벗어 던지고 티끌을 공중에 날리니

© Info

Et ils poussaient des cris, jetaient leurs vêtements, lançaient de la poussière en l'air.

© Info

Da sie aber schrieen und ihre Kleider abwarfen und den Staub in die Luft warfen,

© Info

Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,

© Info

Y dando ellos voces, y arrojando sus ropas y echando polvo al aire,

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 22 — Additional Translations: